— Никто не знает, почему у одних больных диабетом состояние ухудшается, а у других нет. Можно повысить свои шансы с помощью режима и строгой диеты, следить за давлением, калорийностью принимаемой пищи, делать специальную гимнастику. Все это помогает, но не дает стопроцентной гарантии. Все время надо быть начеку, один неверный шаг, и все усилия пойдут насмарку. Джесс, я ведь, образно говоря, представляю собой бомбу, только не знаю, когда произойдет взрыв. Чарли убедила себя, что я такой же, как и все окружающие, и мне бы очень не хотелось ее разочаровывать, но все может случиться. По статистике больной диабетом имеет шанс на двадцать лет нормальной жизни, а потом — неизбежная смерть. В первую очередь разрушаются почки, зрение, нервные окончания. Обычно все начинается с почек, но иногда бывает и проще. Можно поранить ногу, и из-за плохого кровообращения рана не будет заживать, затем начнется гангрена. Сам понимаешь, что будет дальше. Кроме того, есть еще одна опасность — импотенция. Ее я боюсь больше всего и стараюсь, пока могу, пользоваться радостями жизни, чтобы потом было о чем вспомнить. Не очень веселая перспектива, не так ли?
— Бывает и хуже.
Роберт пристально посмотрел на Джесса МакМастерса:
— Не сомневаюсь, но вернемся к разговору о Чарли. Она уже давно копит для меня деньги и считает, что я об этом не знаю. Мне рассказала мать и взяла с меня слово, что я не проговорюсь. Дело в том, что когда зрение начинает падать, происходит разрыв кровеносных сосудов. Здесь может помочь лечение лазером, но оно стоит очень дорого. Вот для чего Чарли отказывает себе во всем, а я, черт подери, не могу ей помешать. Джесс, что я могу сказать ей? Чтобы она обратила внимание на себя и начала жить собственной жизнью? Она очень робка и никогда не осмелится проявить инициативу. Вот почему она держится за этого Алана. Она убеждена, что Алан спасет меня. Может, так оно и будет, не знаю, но пока я уверен в одном: Алану совершенно на нее наплевать, а теперь, когда у Чарли появились деньги, он сделает все, чтобы заграбастать их. И это мне определенно не нравится. Но мне бы очень не хотелось, чтобы она тратила деньги на меня. Вот в чем дело.
— А для чего ты мне все это рассказал? — осторожно спросил Джесс.
— Потому что я считаю, что ты должен быть в курсе. Вот и все, — и с этими словами Роберт поднялся и пошел прочь.
7
— Мы сейчас поговорим о продуктах, которые вы должны использовать в своем питании. Они делятся на шесть категорий. Это мясо и его заменители, хлеб и крахмал, овощи, фрукты, молоко и жиры. Каждый набор продуктов в списках, которые у вас на столах, содержит примерно одинаковое количество углеводов, белка, жира и калорий, поэтому вы можете чередовать их и питаться разнообразно. Порции…
Чарли прервала лекцию, когда увидела, что девушка, сидящая в первом ряду, вместо того, чтобы делать заметки, бесцельно чертит круги на бумаге. Она не смогла сдержать раздражения.
— Карен, речь идет о твоей жизни. Постарайся быть внимательнее.
В голубых, глазах девушки мелькнуло удивление. Она не ожидала резкого замечания. Чарли стало неловко, она подошла к девушке и положила руки на плечо покрасневшей Карен.
— Извини. Мне жаль, что я сорвалась. У меня почему-то плохое настроение сегодня.
— Понятно, почему, — раздался мальчишеский голос из заднего ряда. — Он парень что надо.
Послышались смешки, и теперь смутиться пришлось Чарли. Она заставила себя улыбнуться и продолжила:
— Приятно это слышать, леди и джентльмены. Но давайте вернемся к теме нашего занятия, а конкретно — к рациону вашего питания.
Слушатели понемногу успокоились, и Чарли продолжила занятие, хотя никак не могла заставить себя полностью сосредоточиться на теме лекции. Джесс МакМастерс не выходил у нее из головы. Она вздохнула с облегчением, когда урок наконец закончился. Теперь можно подумать, что ей делать дальше и как быть с Джессом.
А Джесс весь вечер пребывал в странном настроении. Изредка улыбался и практически не принимал участия в беседе. Что случилось? Может, виной всему ее слова или то, что произошло накануне? Чарли терялась в догадках. Она не находила логического объяснения поведению Джесса, да и какая уж тут логика, если Джессу удалось пробудить в ней такие чувства, которых она не ожидала от себя. И, вопреки своим планам держаться подальше от Джесса, отбросив всякую осмотрительность, Чарли была готова броситься в его объятия, забыв обо всем на свете.
Но как это осуществить?
К Джессу было не подступиться. Чарли не умела флиртовать, не была искушена в кокетстве. Идея соблазнить Джесса не выдерживала никакой критики: у нее не было ни одежды, способной привлечь взгляд мужчины, ни умения показать себя. Не говорить же ему, что ей хочется проверить, как действуют поцелуи на кровяное давление и выброс адреналина? Весьма романтично. Жаль, что она разбирается в науке, а не в сексе. Будь на ее месте женщина поопытнее, она бы давно что-нибудь придумала!