Читаем Любви навстречу полностью

- Просто говори со мной по-французски, мон амур. Ты сводишь меня с ума.

- Все, что угодно, месье, - отозвалась Аманда, и он подхватил ее на руки и понес в спальню.

- Voulez-vous couches j' avec moi се soir? Voulez-vous couchez avec moi? [7] - Аманда пропела строки из песни на слова Патти Лебеля.

В подражание певице она сделала голос ниже, а брови изогнула трагически, и Хантер споткнулся, смеясь, удивленный ее артистизмом и чувством юмора. Цепляясь за его шею, Аманда исполняла припев, но как только он опустил ее на постель, она умолкла, чтобы он мог поцеловать ее. Но сердце ее продолжало петь.

[1] Этот бежевый ковер очень красив. (фр.).

[2] Стекла блестят на солнце как бриллианты. (фр.).

[3] Как бриллианты. (фр.).

[4] Да (фр.).

[5] Иди сюда (фр.).

[6] Я хочу заняться с тобой любовью (фр.).

[7] Хочешь ли ты спать со мной сегодня? Хочешь ли ты спать со мной? (фр.).

This file was createdwith BookDesigner programbookdesigner@the-ebook.org21.03.2010
Перейти на страницу:

Похожие книги