— Как это не знаешь, кто тебя вообще просил встревать?
— Никто! — огрызнулся Бен, сам уже жалея, что не подумал, прежде чем действовать.
— Ну так хули ты сделал? Ты что, не можешь слушать, как другие ругаются? Мама с папой комплексы натворили?!
— А чего ты так злишься, я не понял? Ну подумал он, что я твой парень, чего орать-то?
Джон что-то пробурчал и, махнув рукой, ушел в столовую. Бен отстранено порадовался, что его не прибили за самодеятельность, зато оставалась опасность, что Купер пойдет и застрелится, не выдержав его глупости.
— Нет, ну а что ты от меня ожидал? Что я останусь в стороне? — крикнул он, следуя за ним.
— Да! — не думая, ответил Джон, упершись обеими руками на столешницу и не поднимая глаз.
— Манда! — рявкнул Бен, и на секунду воцарилось абсолютное молчание.
Затем Купер фыркнул и, потерев глаза, устало улыбнулся.
— Эти ваши тупые шутки за триста. Ладно, иногда это действительно смешно. — Он показал на Бена пальцем, предупреждая. — Но не используй слишком часто.
========== Глава 3. Союз ==========
от слова Desmos (греч.) — связь, узел, узы
Этот день он хотел поставить на полку «удачных»: они арестовали наркодилера прямо на парковке в отеле Шератон — один из постояльцев оказался настолько туп, чтобы купить дозу под камерой наблюдения; они спихнули арест семи проституток Дьюи и его новой протеже по имени Сандра Ньявес — больше бумажной работы, чем толку; и обед вышел без происшествий.
А затем их вызвали к дому Луиса Вальдеры, где все, что могло пойти не так, пошло по пизде.
Родительскую комнату кто-то планомерно разнес на куски: разбитое окно, сломанная мебель и прикроватная лампа, разбросанные вещи. На огромной, все еще целой кровати лежала женщина вверх тормашками — ноги на подушках, голова свисала к полу. Ее темные волосы разметались в стороны и свисали клоками из-за засохшей крови. Молодая латиноамериканка с желтоватой кожей в розовой футболке с надписью «Ты достойна лучшего» и логотипом Тиффани. Из ее шеи под прямым углом торчал военный нож с широкой рукояткой.
Бен сглотнул и нажал кнопку на рации.
— А-57, видим мертвое тело, продолжаем осмотр дома. Вызовите подкрепление и детективов.
— А-57, вас поняла. К вам скоро прибудут А-35 и А-54, держитесь.
Алекс осторожно заглянул под кровать, не опуская оружия, пока Бен проверил кладовку. «Чисто», показал он, когда оба услышали плеск в ванной. За закрытую дверь уходили красно-бурые отпечатки ног. У Бена похолодели пальцы на пистолете и вспотели ладони. Он прислонился к двери с правой стороны, а Алекс с левой.
— Полиция, мы открываем дверь! — громко предупредил он, дергая ручку, и неожиданно та поддалась.
Он присел на колено, уходя с линии огня, наставил пистолет и чуть было не нажал на курок.
— Не подходи! — закричал бородатый толстый мужчина, сидя в углу на бортике ванны, наполненной горячей водой. На колене у него сидела маленькая девочка лет пяти-шести. — Не подходи, или я вас, суки, нахуй порежу!
Бен оценил ситуацию за доли секунды. Вальдера ничего не соображал, зрачки были расширены, дыхание учащенное, нож в руке возле шеи малышки дрожал, будто его колотило от холода, однако лицо было красным, опухшим, и пот стекал у него по виску.
— Немедленно опустите нож, или я буду стрелять! — приказал Бен, на всякий случай прицеливаясь тому в голову. Пусть только попробует двинуть ножом чуть ближе к ребенку.
— Шерман, погоди, — Алекс выдвинул над дулом раскрытую ладонь. — Мистер Вальдера, мы не причиним вам вреда. Пожалуйста, опустите нож. Это же ваша дочь, вы же не хотите сделать ей больно?
По-хорошему О’Доннел должен был предупредить диспетчера о заложнике, но тихо сделать это бы не удалось, ситуация и так была напряженная, и нервировать Вальдеру не хотелось никому. Но вылезать вперед, как какой-то супермен?
— Луис? — Бен подозревал, что это был профессиональный голос пожарного, который только и делал, что успокаивал людей в истерике. — Могу я звать вас Луис?
Вальдера вжался в стену, не выпуская дочь с колен. Он пачкал ее кровью с собственных рук, и Бен с трудом удерживался, чтобы не вырвать ее у него силой.
— Луис, что случилось с вашей женой?
— На нее напали, — выдавил тот, утирая слезы со щек и всхлипывая. — Напали эти уроды, я пытался ее защитить.
Алекс многозначительно глянул на Бена.
— Кто-то ворвался в ваш дом?
— Да, прямо через окно! Я кинул в них стулом, но они слишком быстрые. Убили Микелу прямо у меня на глазах, господи, — Вальдера закрыл глаза рукой с ножом, — господи.
Бен сжал зубы, заметив, как нож в руке стал подрагивать сильнее.
— Алекс, — тихо позвал он, — съеби нахуй с обзора.
— Шерман, не надо, — О’Доннел покачал головой. — Луис не виноват, ведь так? — тот судорожно кивнул. Девочка на его коленках сидела тихо, лишь огромные карие глаза выделялись на испуганном личике. — Ведь так, Луис? Вы просто хотели помочь. Грабителей больше нет. Вы можете выйти спокойно.
— Не могу, — завертел головой Вальдера. — Не могу, не могу, не могу. Они тут же услышат.
— Алекс, блять, отойди. У него белая горячка.
— Что? — его напарник снова обернулся. — Он же сказал, что на них напали.