Читаем Люди, Бооги и Монстры (СИ) полностью

— Просто ты боишься, что Купер наваляет тебе за компанию, — сказал Бен, и большая часть копов одобрительно закивала.

— Я смотрю, ты сам-то не бежишь их разнимать, — Фергюсон опасно прищурился, и Бен с удовольствием заметил, что задел того за живое.

— Но я-то не его новый напарник.

— Правильно, потому что предыдущего ты заказал.

Бена охватила такая ярость, что вся кровь схлынула с лица, и он почувствовал, как замозжили похолодевшие пальцы.

— Какого хрена? Ты даже не знаешь, что между нами произошло. Собираешь сплетни, как старая чернокожая бабка.

— Предатель.

— Заткнись, Фергюсон, а то я за себя не отвечаю, — предупредил Бен, и Алекс успокаивающе положил ему руку на плечо.

— А не то что? И меня закажешь, красавчик?

— Что ты сказал?! — он подошел к Фергюсону вплотную, нос к носу.

Крошки мерзко собрались вокруг рта. Всего полгода назад Бен зажимал Фергюсону огнестрельное ранение в живот, когда напали на их участок, а теперь готов был выдавить пальцами его темные, почти черные глаза, смотрящие с неприязнью.

— Мудила, — медленно выговорил тот, дыхнув в лицо.

Бен не помнил, как замахнулся.

~~~

— Так что там произошло с этим Брауном? — О’Доннел сидел на пассажирском сидении, с интересом поглядывая на свой новый район. Режущая глаз зелень, разодетая толпа, короткие юбочки девушек, которые мечтали, что их заметят и пригласят в кино, яркое чистое небо и плавящая жара от солнца, от которой они спасались под кондиционером служебного форда Виктории.

— Брайант. Ничего интересного.

У Бена не было настроения болтать, он смотрел по сторонам, проезжая по 3-ей Западной. Недалеко находилась студия Парамаунт, и вокруг частенько бегали психи: голые, изрисованные маркером или краской, в странных костюмах, которые умудрились спереть, пока охрана студии делала перерыв на кофе.

— Это, конечно, твое дело, но зря ты так. Лично я придерживаюсь правила — наговорить можно дохрена и маленькую тележку, но пока человек не подложит мне говна лично, я отношусь к нему нормально.

— Рад слышать.

Не похоже, что Алекс умел понимать намеки, даже когда их тыкали ему в лицо.

— Ну, так что за история?

— А тебе не все равно?

— Вообще да, — легко согласился О’Доннел. — Но я даю тебе шанс.

— Чего? — Бен удивился, чуть не окосев от такой наглости.

— Рассказать свою историю событий, разве ты не этого хочешь? Чтобы все было по справедливости. Очисти свою репутацию.

— Мне плевать, кто и что обо мне думает, — он отвернулся и проверил зеркала — синий форд позади сбавил газ и аккуратно следовал за ними, видимо, боясь что-нибудь нарушить.

Алекс молчал недолго.

— Ну и зря.

— Ты из Ирландии такой добрый, что ли?

— Предки оттуда, а что?

Бен смерил его взглядом и покачал головой, оставив мысли при себе.

— Смотри, наш клиент. — Они проезжали мимо Хенкок-парка, и сначала Бена привлекло мельтешение среди деревьев, а затем он разглядел бегущего полуголого парня. — Голливуд тут всех с ума сводит, каждый раз одно и то же.

Они вышли из машины, Бен чуть впереди, чтобы первым войти в контакт, держа руку на поясе.

— Сэр! Сэр! Пожалуйста, остановитесь. — Он вышел бегущему наперерез, вытянув вперед свободную руку.

Парень был совсем молодой, в одних штанах, с круглыми напуганными глазами и странными порезами по всему телу. Он с облегчением рассмеялся и кинулся к ним, как к спасителям.

— Святая Мария и Иосиф, как вы вовремя. Никогда бы не подумал, что так обрадуюсь полиции. Не день, а какой-то кошмар.

— Сэр, вы сильно ранены? — по знаку Бена его напарник достал с пояса набор с перчатками, чтобы оказать ему первую помощь.

— Нет, я сбежал. Ну и зубы у этой тварюги, как вылезла, как цапнула. Я думала, руку мне оторвет к чертям!

— Какая тварюга?

Парень отдышался и показал за спину.

— Змея эта. Ну как ее? Крокодил. Огромный просто, зеленый, со штуковинами такими на спине.

— Аллигатор, — подсказал Алекс, осматривая раны и смазывая ватной палочкой с антисептиком.

— Да! — радостно кивнул парень. — Чуть не слопала заживо!

— Я как-то охотился на них в Аризоне у кореша, хитрые, как последние сволочи. Сидят в кустах, возле самой воды, хрена лысого увидишь среди листьев, — сказал Алекс, осматривая особо большой порез на руке.

— Простите, сэр, но мне нужно, чтобы вы ответили на пару моих вопросов. Как вас зовут? — спросил Бен спокойно, но настойчиво, переключая на себя внимание.

— Ларри Ривера, — парень робко улыбнулся.

— Где ваша одежда?

Его улыбка погасла, и он испуганно заозирался.

— Ну так аллигатор прокусил футболку, я еле вырвался.

— А ботинки тоже он украл? — спросил Бен, слегка улыбаясь.

— Ботинки? — Ларри растерянно посмотрел на свои босые израненные ноги. Черные ногти, множество мозолей. — Я…

— Мистер Ривера, будьте добры повернуться ко мне спиной, руки за голову.

Парень поник, но подчинился, позволив себя осмотреть с ног до головы и застегнуть руки наручниками.

— Диспетчер, А-57, везем задержанного. Разгуливал по Хенкок-парку в непотребном виде.

— А-57, принято, — прошуршала рация.

— Чертов бомжара. Ну ты и глазастый, — заметил Алекс уважительно, усаживаясь обратно в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги