Читаем Люди и боги полностью

— Лорды Виттор и Мартин, вы обогнали отца и примчались сюда сами, чтобы взглянуть на настоящую армию? Клянусь богами, вам крепко попадет, но дело того стоит!

— Хоть вы и проявили непослушание, — сказал герцог, — однако ваш искренний порыв заслуживает похвалы. Приветствую вас от имени Дома Ориджин. Рад встрече.

Несколько минут Виттор осыпал северян лестью. Перечислил всех Праматерей, кого молит о здоровье Ориджинов. Поскорбел о погибших кайрах — с участием, но без лишнего пафоса. Похвалил оставшихся в Первой Зиме леди Софию (душу сурового края) и леди Иону (жемчужину дивной красоты). Из вежливости упомянул и Эрвина, но не слишком хвалил — это понравилось обоим северянам. Затем умело проявил молодцеватую придурь:

— Просто в голове не укладывается, как вы сумели разбить западные орды таким малым войском, какое я здесь вижу! Сами боги войны не справились бы лучше!

Виттор отлично знал: в этом лагере — лишь треть ориджинской армии. Еще часть стоит в Сайленсе, ожидая выплаты дани, и часть охраняет ложе Дара, не пуская туда никого, даже шейландцев. Герцог указал на ошибку, Виттор хлопнул себя по лбу:

— Так или иначе, эту великую победу вы одержали за ничтожный срок! Ваши мечи и кони быстрее ветра, а ваши воины — крепче булатной стали!

Герцог принимал лесть равнодушно, Рихард наслаждался, хоть не показывал виду. Виттор был доволен: в Рихарда он и метил. Мало надежды расположить к себе герцога, а вот сын более уязвим. Впрочем, на счет старшего Ориджина Виттор тоже имел задумку.

— Ваша светлость, простите что обременяю вас просьбой, но я никогда не видел ложа Дара. Мы с братом испытали огромную радость, узнав о прибытии Дара в наши земли. Но вот беда: ложе сперва захватили закатные дикари, а затем оцепили ваши воины. Конечно, это сделано для безопасности мирных людей, ведь ложе изобилует страшными ловушками. Но прошло несколько месяцев, земля остыла, ваши войска разведали ложе, и мы подумали, нельзя ли…

Виттор подтолкнул брата. Тот немедленно вставил реплику:

— Ну, да, ваша светлость, мы очень сильно мечтаем увидеть Дар!

Герцог нахмурился:

— Вы можете увидеть Предметы, изъятые у закатников. Они хранятся в этом лагере.

— Будет счастьем осмотреть их! Но все-таки мы раньше видели Предметы, а ложе Дара — никогда. Возможно, лорд Рихард сможет нас сопроводить…

Меткое попадание. У Рихарда блеснули глаза — он и сам еще не был в ложе. Герцог помедлил с ответом, и Виттор скрутил пальцы в колечко: хоть бы отказал! Скакать полдня, потом лезть по веревкам в какую-то дыру, где там и сям валяются кости или булькают лужицы лавы — благодарю покорно! А вот отказ принесет двойную пользу.

— Имеются основания… — начал герцог, как тут раздался стук копыт.

Всадник в красно-черном плаще подлетел к Ориджинам, бодро спрыгнул на землю, отвесил быстрый поклон:

— Срочное донесение, милорд.

— Капитан кайр Артур Хайрок, — представил всадника герцог.

— Лорды Виттор и Мартин Шейланд, — ответил поклоном Виттор.

— Прошу простить, милорды, — герцог коротко кивнул им в знак прощания. — Теобарт, покажи лордам Шейланд Священные Предметы.

Бритоголовый грей позвал их за собою. Но едва герцог скрылся в шатре вместе с капитаном, Виттор сказал:

— Теобарт, не нужно Священных Предметов. Мы осмотрим их часом позже, когда приедет наш отец. Сейчас проводите нас из лагеря.


В поле, оставив за спиною ориджинские валы, Мартин спросил:

— Почему ты не захотел посмотреть Предметы?

— Потому, что ты, увидев их, забудешь всю науку.

— Какую науку?..

— Ту, которую сейчас услышишь.


Через полчаса показалась отцовская кавалькада — блестящие всадники под знаменами Шейланда, седые прелаты с серебристыми спиралями на плащах. Братья пристроились к ведущей паре: отцу с бароном Доркастером.

— Что вы узнали? — спросил отец.

Виттор кивнул Мартину, тот отрапортовал:

— Лорд-отец, Ориджины нашли в ложе Дара нечто любопытное. Наверное, особо ценный Предмет.

— Неужели сам герцог сообщил тебе это? Или буйная фантазия удлинила твой язык?

— Ну, к герцогу примчал посыльный — сказал: срочное известие. Он, конечно, при нас говорить не стал. Но герцог представил нам этого типа — капитан Артур Хайрок. Раз сам герцог его рекомендовал, значит, Хайрок — важная птица. Раз он приехал лично, а не грея послал, то новость очень занятная, причем из ложа Дара.

— А может, из Сайленса?

— Ну, нет, вряд ли. До Сайленса три дня пути, а Хайрок был не очень уставший, и плащ на нем — не сильно пыльный.

Отец внимательно глянул на Мартина:

— Умно. За Виттором повторяешь?

— Нет, отец. Мартин и сам пришел к таким же выводам, как я. Мы только сверили наблюдения.

— Ладно, Мартин… По крайней мере, тебе хватило мозгов запомнить. Это уже неплохо. Используй что знаешь, продавай что имеешь.

Виттор улыбнулся тайком. Заслужил гордость отца и благодарность брата, а отдал далеко не все знания. Дурак бы он был — отдавать сразу все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полари

Похожие книги