За «Ночной флейтой» туманились книги родственного рода; книга с этим фоном сливалась. За «Зором» расстилались пространства книг родственного рода; книга на этом фоне горела и от фона властно отвлекала.
За «Летореем» тлел, вспыхивал и не погасал «Зор», книга такого фона не осиливала; от этого фона книги не спасали и стихотворения, подобные «Пожару на барже», и тем, которые озаглавлены: «Выбито на ветре», «И последнее морю».
Книга предназначалась автором для имевших когда-нибудь родиться у него: досады и сожаления; двух чувств перворазрядного поэта; о том, чего бы никогда на фоне «Зора» не сделал второразрядный поэт; по бессилию его такой фон развернуть и от такого фона отвернуться.
Перворазрядный поэт оглядывается на шум написанной книги и видит, страницы смысла ее распаялись, наводненные теплом, и текут через красящей краской, ропчущим ропотом, невменяемостью вменения во смысл.
Как быть ему? Не вечно ж оглядываться! А она будет вечно шуметь позади. Как прожить ему хоть день без поглощенных ею вчера великолепий?
Остается одно: назначить себе и в будущем такой праздник. Остается одно: моменты былого медиумизма обратить в моменты свободы, формально ими овладев.
Остается одно: мастерство.
Так, предназначаемые для чувств сожаления и досады, пишутся перворазрядными поэтами книги, подобные «Леторею». И так упраздняются, аннигилируются они затем.
В одно прекрасное утро на квартиру такой книги является поверенный автора, просвещенный сарт «Ой, конин дан окейн».
Как, вы осмеливаетесь еще существовать? – обращается он к провинившейся книге.
Книга безмолвствует.
На какие средства вообще-то прозябаете вы?
–
На средства авторского темперамента?
Но они полностью при мне, и я не вижу их в вашей кассе.
На средства его идеальной выразительности?
Но они полностью при мне, и я не вижу их в вашей кассе.
На средства тех прочих элементов, о которых речь будет ниже, которые полностью со мной и которых я не вижу в вашей кассе?..
Но вполне очевидно, что, сверстанная Асеевым и Петниковым, о первом вы имеете престранное понятье.
Николай Асеев. Оксана. Стихи 1912 – 1916 гг.
Он сложен и замысловат; это – не важно. Он талантлив и творчески безупречен; – важно это.
Приемы его разнообразны тем разнообразием, которое пугает понимающего и представляет опасность для поэта. Каков же должен быть лирический темперамент автора, если над такою пестротой приемов он берет верх; если, невзирая на разнокачественность письма, автор – не эклектик. Вот несколько свидетельств о нем: «Скачки», «Проклятие Москве», ст(ихотворения) 24, 25, 26, 28, 29, 46, 50, конец 47-го; вот свидетельства высочайшей марки, вещи совершенно неподражаемые, насыщенные, как камеры – паром, давлением вдохновенья: «Песня Ондрия», «Гремль 1914» и «Тунь».
Во всех этих случаях темперамент автора ведет себя одинаково
Приемы автора разнообразны.
Вот, к примеру, пять наудачу выхваченных примерных групп, дающих понятие о пяти родоначально отличных мирах выражения.
I. Строчки, как:
Синева онемела пусто,
Как в глазах сумасшедших мука…
Или ветер, сквозной и зябкий,
Надувающий болью уши
Как жидовские треплет тряпки…
А вечер в шелках раздушенных
Кокетлив, невинен и южен…
Жизнь осыпается пачками
Рублей на осеннем свете…
Поведу паровоз на Мохнач
Сквозь колосьев сушеный шелест.
Я слышу этот визг и лязг
С травою в шуме вставшей об локоть.
Стихотворение: «Проклятие Москве».
II. То же стихотворение, «Скачки».
III.
Проломаю сквозь вечер мартовский
Млечный Путь, наведенный известью…
Я пучком телеграфных проволок
От Арктура к Большой Медведице…
Стихотворения: «Безумная песня», «Фантасмагория», «Сомнамбулы».
IV.
Захохотал холодный лес,
Шатались ветви, выли дубы…
А уж труба второй войны
Запела жалобно и злобно…
Но то рассерженный грузин,
Осиную скосивши талью,
На небо синее грозил,
Светло отплевываясь сталью…
Лев, лицом обращенный к звездам,
Унесенные пляской олени,
На него ополчившийся ростом
Слон, лазури согнувший колени.
Троица! Пляшут гневливо холмы
Там, где истлели ковыль и калмык…