Читаем Люди и Тени (СИ) полностью

Люди и Тени (СИ)

Как мне кажется «Люди и Тени» это эдакое подростковое анимешное фентези, действие которого разворачивается в мрачноватом психоделичном мире. Там идёт тяжелая война Бобра с Козлом — а к тому же организовываются заговоры и плетутся интриги. ГГ — Найпа — взбалмошная прынцесса-бунтарка. Что само по себе штамп. Но она мне с самого начала чем-то понравилась, и я попытался вложить в неё нечто большее чем просто тупость и бунтарство. Ей обидно не только за себя — а и за всех хороших людей, она хочет свободы и интересной жизни не только себе — а своему народу. Умом не блещет, зато смелости — хоть отбавляй. К современной политике текст отношения не имеет. Эльфы, Орки и Гномы — тоже отсутствуют. Зато есть боевые сцены, выяснения отношений между персонажами, сопровождающие текст иллюстрации, и — надеюсь — что-то вроде философского смыслы… Ну, поехали.  

Шимпо Ботан

Фантастика / Фэнтези18+
<p>Шимпо Ботан</p><p>Люди и Тени</p><p>ПРОЛОГ</p>   Затмение небо закрыло,   Широкими крылами Ночи.   Наш мир — Суллинар — затопила,   Зловонная мгла из пророчеств.   Потоки дождей проливались,   В них яд, а не свежая влага.   И пеной поля покрывались,   Цветенье садов затухало.   Метались и плакали люди,   Настали болезни и голод,   Повсюду насилие, ужас.   Деревни накрыл серый холод.   Но хуже — из бездны туманной,   Полезли жестокие твари.   В глазах их одна кровожадность —   Державы великие пали.   Была то небесная кара.   Не слишком ли Боги жестоки?   Но всё же знакома им жалость —   Смягчили тот жребий прегорький.   Послали с небесных просторов,   На землю — Цветы что сияли,   Созданья те были огромны,   И Солнце теперь заменяли.   В их свете всем стало отрадней,   Теплей, безопасней — жить можно…   И жизнь начала возрождаться —   хоть медленно и осторожно.   Ведь там где цветы засияли,   оазисы образовались,   Как те огоньки среди мрака,   Как те острова в океане.   И так, получивши надежду,   Подумавши, люди решили,   Мир снова отстроить — но честно,   и не повторяя ошибок!   В оазисах малых, но сильных,   Разбросанных среди Пустыни,   Все люди упорно трудились,   Державу отстроить спешили.   Что было уж очень непросто,   Ресурсов едва ли хватало,   Но кровью и потом солёным,   Общинники мир возрождали.   Оружие снова точили,   И с тварями лихо сражались.   В войне и в труде непосильном,   Народы вновь мощь обретали.   И снова — сады зеленеют,   Построены крепкие стены,   Базары шумят, флаги реют,   И кровь заструилась по венам.   Оазисы нынче торгуют:   По пустошам тёмным, поганым,   Теперь пролегают маршруты   Торговых больших караванов.   Мечом и копьём серебристым,   Вояки пути защищают,   Они берегут караваны,   В дороге их сопровождают.   Но твари, что родом из Бездны,   Всё так же хитры и свирепы.   Их взгляды налиты железом,   А в вое — дыхание смерти.   Сжирают они караваны,   И — снова и снова — упорно,   На те «островки» нападают,   Чтоб кровью насытиться тёплой.   Но жизнь продолжается, — людство,   Богов восхваляет и славит,   Держава народа Кузуни,   Традиции чтит, сохраняет.   Из пепла она возродилась,   в своей возвеличенной мощи,   Империя мудрости, силы!   Но так ли она непорочна?   Пророки печально вздохнули:   Затмение — это ужасно,   Но подлость и лживость вернулись,   Не было-ль Затменье напрасным?* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги