Читаем Люди моего времени. Биографические очерки о деятелях культуры и искусства Туркменистана полностью

Хемра Шир – писатель широко диапазона творчества, поэтому не забывая про детскую аудиторию своих читателей, создает произведения для взрослых. Это книги его стихов “Вчера. Сегодня. Завтра”, “Поклонись любви”, “Литературные опыты”, совсем “свежие” сборники “Сто рассказов” , “Говорящий с солнцем” , “Судьба отцов”, “Догдук депе”.

Еще в начале девяностых Хемра Широв увлекается визуальным стихосложением – оригинальными поэтическими жанрами. Его произведения стихографики (фигурный стих) «Pähim basganjaklary», «Awtoportret», «Gar adam», «Horaz süýji» и многие другие – это то, чего еще не было в традиционно-жанровой туркменской поэзии. Его литературные опыты в этом направлении были горячо встречены литературоведами Германии. Так случилось, что в Туркменском государственном университете приезжими немецкими специалистами проводился семинар, посвященный нетрадиционным формам стихосложения. Когда речь зашла о стихографике, один из специалистов стал рассказывать о немецком модернисте Курте Швиттерсе, поэзия которого нашла много поклонников и продолжателей этого жанра. Тогда один из присутствующих на семинаре туркменских педагогов-филологов, сообщил немецким коллегам, что в Туркменистане есть поэт, который активно работает в этом направлении. Удивлению и восторгу немецких специалистов не было предела. Они с величайшим удовольствием познакомились с туркменским поэтом и его модернистскими произведениями. Уже в 2000 году на Международной выставке ЭКСПО-2000 в Мюнхене постеры со стихографикой Хемры Шира украсили павильон «Новые поиски», посвященный литературе. А некоторое время спустя в Кёльне (Германия) увидел свет книжный проект «Анна», о котором хочется рассказать подробнее. Сборник «Анна» представляет собой книгу одного стихотворения Курта Швиттерса «Анна Блум» в 157 переводах поэтов-модернистов из 137 стран мира. Уникальность книги и в том, что все переводы опубликованы в оригинальном оформлении, а именно так, как они были написаны поэтами – большинство из них от руки, и в том, что к сборнику прилагается СД-диск с голосами поэтов, читающих переводы «Анны Блум» на родном языке. Так вот, в числе 157 поэтов-модернистов в сборнике мы можем найти имя и голос Хемры Шира и его перевод «Анны Блум» на туркменский язык.

Его увлечение необычным поэтическим жанром переросло в серьезный литературоведческий интерес. В 1992 году появляется его обширное литературное исследование «Поэтическая мастерская», где он сделал попытку классифицировать разнообразные формы визуального стихосложения. На заре нового XXI века автор поставил перед собой цель обогатить туркменскую литературу новыми жанрами и направлениями. В 1993 году в детской библиотеке им. Б. Амамнова была организована выставка его визуальных поэтических произведений под названием «Литературные таинства», которая привлекла большой интерес публики. Сейчас он продолжает сочинять в стилях модернизма и сюрреализма.

Хемра Широв очень много выступает перед молодежью – будущими журналистами, писателями, поэтами, драматургами; его литературоведческие очерки часто появляются в периодических изданиях «Medeniýet» и «Garagum».

«Перед писателем жизнь ставит очень серьезные общечеловеческие задачи, одна из которых помочь людям глубже вникнуть в те или иные явления, посмотреть на вещи под другим углом, освободиться от стереотипов, – делится своими размышлениями Хемра Шир. – В этом каждый автор должен быть уникален – ведь творчество само по себе процесс очень тонкий и хрупкий».

Писатель убежден, что во время создания настоящего произведения, открывается портал в мир, наполненный образами и чувствами – источник вдохновения, силы и энергии. Но нельзя злоупотреблять им, потому что автор, используя эту необычайную энергию, перерабатывает ее и снова отдает миру, а здесь главное, рассчитать силы, иначе можно полностью загнать себя. Особую роль в своей профессиональной деятельности писатель отводит природе. Он уверен, что она способствует накоплению такой нужной позитивной энергии.

«Созидательный процесс не терпит низости и подлости, все негативные поступки, совершенные нами, отражаются на нем. Поэтому садиться к письменному столу надо с открытым сердцем, чистыми и светлыми мыслями», – убежден он.

Таково мнение писателя, и таково его отношение к жизни: честное, открытое, светлое. Его произведения отличаются непринужденностью слога и тонким юмором: писатель избегает витиеватости в словах, выражает мысль просто, но ёмко. Не случайно, что Гурбан гулек – персонаж нескольких его произведений – самый любимый автором: веселый, простой парень всегда шутит, никогда не унывает и любит жизнь. Таков и сам Шир, и мир, который он создает вокруг себя – оптимистичный и жизнеутверждающий.


Февраль, 2018

Хакберди Алламурадов – легендарный ударник-перкуссионист

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное