— Есть церковники, а есть церковь, есть нормальные клирики, а есть грязь, — заявил Драмиррес. — Не надо все смешивать в кучу.
— Грязь? Да ничего вы не поняли — вся церковь грязь, раз у нее политика гробить таких, как мы. Выбирают не просто тех, которые редко перерождаются, а тех, кто не перегрызется из-за гнилого сухаря, кто согласен подставлять свою шкуру за их интересы.
— По-моему, мы уже начинаем грызться… — рассеянно заметила Миллиндра.
— Ты прочитала судовой журнал? — спросил Трой.
Та покачала головой:
— Его долго вели, там много записей, целого дня не хватит все прочитать. Первые вообще пропустила, в конце смотрю, самое главное там.
— Посмотри прямо сейчас, а мы сходим на камбуз за едой. Надеюсь, никто не откажется от солонины и сухарей?
— Видал и получше угощения, но не откажусь, — ответил Драмиррес.
— Вот и решено. Пожуем немного, помянем парней и послушаем Миллиндру. Пора узнать, что же тут произошло и что нас ждет дальше. Так что не отвлекайся на начало и середину, читай последнее, там и правда должно быть самое важное.
Глава 5
Затянувшийся рейс
Солонина оказалась так себе. А сухари почти все развалились, мешок был набит трухой и жалкими огрызками крепких корок. Запивали все это противной на вкус водой, такую с трудом проглотить можно, в нее будто мыло добавили. При такой еде не до застольных разговоров, так что все помалкивали, поглядывая на Миллиндру. Но та, слегка поклевав, не спешила удовлетворять всеобщее любопытство. Отнекивалась и просила дать ей немного времени. Дескать, записи в журнале запутанные, почерк скверный, местами очень трудно его разобрать.
Трой, пользуясь случаем, спросил:
— Пока Миллиндра занята журналом, может, просветите меня немного? А то ведь я многое позабыл.
— С радостью, дружище, — ответил Драмиррес. — Ты только спроси, что тебе интереснее всего.
— Хорошо, пусть мы преступники. Но почему нас перевозят так странно — в ящиках. И почему мы в них не задохнулись, ведь там почти нет воздуха.
— Прежде чем заколотить крышку, нам дают алхимическую гадость, от которой тело как бы замораживается. Это выгодно, так можно перевозить кучу народа и при этом груз не надо ни кормить, ни поить. Набил полный трюм — и отправляй куда надо.
— У вас что, всех пассажиров так перевозят?! — поразился Трой.
— Вряд ли. Разве что самых нищих и таких, как мы. Кому какое дело до преступников? А то, что долгая заморозка может убить, тоже никого не волнует. Рассчитывают рейсы покороче, без лишнего риска, а там как получится. С нами, как видишь, не получилось.
— Почти все люди в ящиках или мертвы, или взбесились. Что произошло?
Драмиррес пожал плечами:
— Я уже всю голову поломал, но так и не понял. Может, Миллиндра расскажет. Получается, что нас почему-то слишком долго держали замороженными. Пропустили отведенный срок, а так делать нельзя, очень опасно, можешь не разморозиться.
— Из-за этого они так взбесились? Почему мы нормальные, а они такие?
— Ты задаешь слишком много вопросов.
— Ну так я не знаю ничего.
— Давай вернемся к самому началу.
— Давай.
— Памяти у тебя нет, но все, что не относится к тебе, ты помнишь. Или почти все. Все верно?
— Да.
— Это хорошо, потому что некоторых стирают так, что они не могут даже штаны расстегнуть без посторонней помощи. Мы осуждены церковными судами, нас специально отобрали из толпы преступников. Тебе что-нибудь говорит слово «рашмеры»?
— Совершенно ничего.
— Странно, ведь о них почти все знают. Ты должен был его слышать.
— У меня, понимаешь, с памятью не все в порядке…
— Но это знание не относится к тебе напрямую. Ты же знаешь многое о кораблях, так что должен был сохранить память и об этом.
— Но не сохранил.
— Ладно, понял. Тогда придется говорить много.
— Сколько надо, столько и буду слушать.
— Храннек, сбегай посмотри остальные двери, вдруг кто-то начал ломиться.
— Я тоже хочу послушать!
— Так ты быстро сбегай и много не пропустишь. Давай-давай, не медли!
— Так что там насчет рашмеров? — спросил Трой.
— Все мы выбраны в рашмеры. Ты, я, все шестьсот два пассажира в трюме. Нас выбирают из осужденных, по своей воле на такое мало кто рискнет пойти. И только церковники могут это делать, на них почти все суды завязаны. У них почти по всему миру монополия на отбор кандидатов из осужденных. Они отбирают тех, кому больше четырнадцати и меньше двадцати. Осматривают их, отбраковывают негодных. Но всех отбраковать не получается, всегда затесываются те, кто не может стать рашмером. Тем, кто прошел отбор, в кровь вливают пепельный яд.
— Пепельный яд?
— Ты и про пепел юга не знаешь?
— Нет.
— Ну ты даешь, об этом все знают.
— Кроме меня.
— Ребята, и как же ему тогда хоть что-то объяснить? До вечера придется языком молотить, а я в этом деле не мастак.
— Я бы такое послушал, — сказал Айлеф. — Я про пепел и южные страсти люблю слушать. В детстве мне много сказок про это рассказывали.
— И я бы послушал, — присоединился Бвонг. — Все равно делать нечего. Чем я хуже сенного вора, я тоже такие сказки слышал. Давай уже, рассказывай, не ломайся.