Там, из– за розово-золотого сооружения, с запятнанными кровью шпилями, появились пятеро. Трое из них держали длинные трубки с шарами на концах. Возможно, это было оружие. Они были очень высокими, гораздо выше людей Кушата, гораздо выше Старка, но удивительно худыми, так что их тела колебались под дуновением ветра.
На них были странные одеяния и высокие шапки, удлиняющие и без того длинные лица. Кожа их была бледно-золотой, очень туго натянутой. Огромные глаза светились, как темные луны.
Они шли молча, потом так же молча остановились и уставились на людей из Кушата.
Танис со свистом втянула в себя воздух. Старк оглянулся. С другой стороны появились еще шестеро существ в одеянии всех цветов радуги. Четверо из них держали трубки.
Один из них заговорил. Голос его был высоким, музыкальным, похожим на зов какой-то птицы. Талисман ясно передал Старку значение слов:
– Наше оружие несокрушимо! Мы можем вас всех уничтожить! Ван Круачо защищает нас! Своим обещанием и талисманом!
Секундная пауза, последовавшая за его словами, показалась Старку длиной в несколько лет.
Потом он крикнул и зашагал к ним, держа на вытянутой руке талисман.
Глава 14
Стены ответили ему металлическим эхом. Существа, клонясь во все стороны, потянулись назад. Они не отводили глаз от талисмана, и, подойдя к ним, Старк заметил у них совсем маленькие носы, едва заметные рты и маленькие ровные зубы.
– Ван Круачо! – повторил он.
Они сбились в кучу и заговорили между собой.
Талисман сверкал на ладонях Старка, и мысли существ звенели у него в голове.
– Он знает Слово Силы!
– Талисман! Он держит Талисман!
– Что это за существа? Чего они хотят?
– Он похож на него, может, это его люди?
Некоторые из них тут же подхватили последнюю мысль и испугались.
Старк отрицательно покачал головой. Они перестали колыхаться и уставились на него.
Старк подошел к ним еще ближе, настолько близко, что мог услышать их дыхание и почувствовать их запах, странный сухой запах, похожий на запах опавших листьев. Существа ужасали его, но не в силу своего отличия, —а потому, что он уловил обрывки их разговора и знал, хотя бы частично, на что они способны.
Существо, первым упомянувшее Вана Краучо, было украшено голубыми и зелеными лентами, привязанными к его рукам и ногам и обмотанными вокруг его тела.
Казалось, что эти ленты являются ни чем иным, как украшением. Его конической формы шапочка была розового цвета.
Старк заставил себя подойти еще ближе и знаком показал, чтобы тот коснулся талисмана.
Существо протянуло свои четыре пальца, длин– ные и золотистые. Большой палец походил на петушиную шпору и заканчивался острым как бритва когтем.
– Теперь вы меня понимаете? – спросил у него Старк.
Существо посмотрело на Старка пугающе умными глазами, в которых, однако, понимания не было.
– Чего он добивается? – спросил один из чужих.
Этот носил на голове зеленый колпак, а на теле множество лент, коралловых впереди и аметистово-голубых сзади. Они потоком струились вниз от шеи и были завязаны у лодыжек бантами и украшены блестящими камнями.
Внезапно до Старка дошло, что существо это женского пола. Оно несколько отличалось от остальных.
Его тонкое золотистое тело покачивалось с угловатой грацией, а руки двигались как у танцовщицы, пытающейся передать чувство страха.
– Убей его! – проговорило третье существо, чья одежда была красновато-коричневой. – Пусти в ход свои шпоры, Хриллин. Отбери у него Силу!
Старк быстро отступил назад и вытащил шпагу из ножен. Тот, которого звали Хриллин, посмотрел на Старка, и во взгляде его зажглось понимание.
– Я догадался! Когда мы говорили, он слышал нас через талисман, – проговорил Хриллин, жестами призывая спутников к молчанию. – Если я прав, – обратился он уже к Старку, – подними три раза руку.
Старк повиновался.
– А, – произнес Хриллин. Он все смотрел и смотрел на Старка. Потом, кажется, рассмеялся. – И это – истинное назначение талисмана?
Его изумление передалось остальным. Вернее, это было не изумление, а испуг. Существо женского пола, кажется, даже зашаталось от ужаса.
– Но если это правда…
– Посмотрим, – сказал Хриллин, – пока ясно одно: он понимает, что мы говорим.
– Его талисман говорит за нас, – возразил другой, завернутый в огромный лоскут огненно-красного цвета, скрывавший все его тело. – Может быть, наш талисман будет говорить за него?
“Непременно, – подумал Старк. – Один настроен на ваши звуковые волны, другой – на наши. Надо было догадаться об этом раньше, в противном случае в моей голове звучала бы человеческая болтовня”.
Хриллин наблюдал за ним. Старк снова поднял руку.
Хриллин кивнул и сказал.
– Тогда идем.
Старк в свою очередв кивнул Валину и всем остальным.
– Нет, – возразил Хриллин. – Пойдешь только ты.
Остальные будут здесь.
Старк отрицательно покачал головой. Он насмешливо улыбнулся и сделал несколько движений, которые запомнил, когда слушал через талисман голоса жителей этого города.
Хриллин и его спутники рассмеялись. Смех их был похож на звуки падающей воды, но Старк не счел его приятным.