Читаем Люди в крови полностью

— Я уже старый человек. Я еще никогда не чувствовал себя столь одиноким, как сегодня, — сказал он. — У меня нет родственников, только несколько друзей и очень немногие достойны моей благодарности. — Он улыбнулся. — Я завещал старшему инспектору Минтеру, по крайней мере, ради приличия, свою криминалистическую библиотеку, а также некоторую сумму на покупку домика, где он мог бы разместить библиотеку и держать мотоциклет, который к тому времени, надеюсь, уже не будет так грохотать и нарушать мирный сон…

После ужина Кардью и мисс Лейдж отправились в библиотечную комнату, а Джим спустился в сад, чтобы выкурить сигару. Но не успел он пройти и двух шагов, как из темноты вынырнула чья-то фигура. Оказалось, то был сыщик, которого Джим уже видел однажды в бюро Сюпера. Джим поговорил с ним о погоде, об автомобилях, о предстоящих гонках на ипподроме… В то время как они медленно расхаживали вдоль дома, гардины рабочего кабинета Кардью были подняты, и можно было видеть, что происходит внутри. У стола сидели Кардью и Эльфа. Девушка писала что-то под диктовку хозяина.

— Не слишком ли это неосторожно? — сказал Джим. — Ведь оба они хорошо видны со стороны сада…

— Да, нужно, чтобы они опустили гардины и подвижные ставни, — согласился сыщик.

Джим не хотел беспокоить Кардью и послал с камердинером записку. Он вздохнул с облегчением, когда ставни опустились, наконец.

— Странно, почему мистер Кардью сам не догадался об этом, — удивился сыщик, — ведь он уже давно и постоянно занимается делами, связанными с преступлениями. Теперь же, когда опасность грозит ему…

Поднявшись наверх в свою спальню, Джим распаковал чемодан. Потом опять вышел в сад. Каково же было его удивление, когда он увидел, что ставни кабинета Кардью были опять подняты, а силуэты адвоката и его секретарши видны довольно отчетливо.

— Сюпер сказал, что необходимо наблюдать за всем, что происходит в комнате. За закрытыми ставнями тоже может многое случиться, — объяснил ему сыщик.

— Разве здесь был Минтер?

— Да, он заскочил на одну минуту, — ответил сыщик, — потом куда-то уехал.

Они болтали до тех пор, пока Эльфа не вышла из рабочего кабинета и не пригласила Джима в кабинет Кардью.

— Мы все привели в порядок, ужасно сложная работа, — сообщила Эльфа устало. — Он завещал мне громадную сумму. Я возражала, но он отказался изменить текст завещания.

Кардью и Джим подписали документ. Кардью позвонил камердинеру, который тоже подписал бумагу.

— Я вас прошу, мистер Ферраби, сохранить у себя это завещание, — сказал адвокат. — По крайней мере, оставьте его у себя до завтра. Потом уже я положу его в надежное место. Мы с мисс Лейдж действительно неплохо поработали, и я рад, что все окончено.

У Кардью был спокойный вид. Он даже повеселел.

— Вы очень устали, мисс Лейдж, — сказал Кардью. — Прислуга покажет вам приготовленную для вас комнату, где вы уже жили раньше.

Девушка пожелала им спокойной ночи и ушла к себе. Вскоре она уже крепко спала.

Леттимер, дежуривший на пустоши, видел, как погас свет в комнате Эльфы. Он медленно приблизился к дому и лег в траву.


— Тук, тук, тук!

Эльфа беспокойно перевернулась на постели и опять задремала.

— Тук, тук, тук!

Эльфа проснулась, подняла голову и оперлась на локти. Было ясно, что стучали в окно, и ночь была тиха и безветренна. Эльфа подошла к окну и отодвинула тяжелые гардины. Кругом царил мрак. Окно было открыто настежь. Ставни были закреплены так, что они не могли стучать…

Выглянув в окно, Эльфа услыхала скрип щебня на дорожке. Сердце ее забилось от страха, но потом она вспомнила, что дом охраняется сыщиком.

— Это вы, мисс Лейдж? — спросили снизу тихим голосом.

— Да. Вы стучали в окно?

— Нет, — удивился сыщик. — Наверное, это вам почудилось.

Эльфа снова легла, но не могла уснуть. Прошло несколько минут и опять раздался стук:

— Тук, тук, тук…

Она встала, отодвинула гардины и прислушалась. Все было по-прежнему тихо. Она осторожно высунулась в окно и напрягла зрение, но ничего не заметила, только за деревьями мерцала огненная точка. Эльфа подумала, что это папироса сыщика. Кто же стучал в окно? Ведь теперь она четко слышала чей-то ритмичный стук. Она еще больше перегнулась через окно. Вдруг что-то упало ей на голову и обвило шею.

Прежде чем Эльфа успела придти в себя, петля все туже и туже затягивала ее горло. Эльфа инстинктивно подняла руку, схватила шнур, грозивший ее задушить и со всей силы потянула его вниз. Но шнур был вырван из ее руки и вздернут кверху. Эльфа пыталась крикнуть. Но звук застрял в ее горле. Она судорожно ухватилась руками за оконную раму и уцепилась ногами за умывальник. Тот с грохотом упал на пол. В тот же миг в саду вспыхнул яркий свет и осветил окно. Шелковый шнур ослабел, и Эльфа без сознания упала возле кровати. Петля еще обвивала ее шею.

Сыщик из сада подбежал к окну, подпрыгнул, ухватился за оконный карниз, забрался на подоконник, вскочил в комнату и включил свет. Он снял петлю с шеи девушки и положил Эльфу на кровать. Потом бросился к окну и резко засвистел в полицейский свисток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из копилки детективов

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература