Читаем Людоед, который объелся полностью

Итак, они собираются меня уничтожить. И никто не заметит моего исчезновения. Полиция Нового Орлеана поставит мою машину в гараж, а по прошествии определенного срока продаст ее, чтобы покрыть расходы за аренду гаража.

Джордж Грей подивится, что этот шалопай Харлан не дает о себе знать и даже не вернул ключи от домика.

А через несколько месяцев местная газета сообщит о свадьбе Джулии Кеннон и мистера Дэниеля Телланда.

Мысли невеселой чередой сменяли одна другую, а по лицу градом катился пот. И я изо всей силы крутил головой, пытаясь вытереть лицо о подушку…

Перед рассветом в комнату вошел Телланд. Он отвязал меня и позволил пройти в туалет. Ружье он все время держал наготове. Потом они снова привязали меня я ушли. Я предположил, что он пошел к себе в магазин, а она, вероятно, – спать. Я разглядывал потолок и старался ни о чем не думать. Время от времени я слышал шум проезжающих машин, приглушаемый наглухо зашторенными окнами.

На какое-то время мне даже удалось задремать, И каково же было мое удивление, когда, проснувшись, я увидел Джулию возле своей кровати. Она вытащила кляп из мoeгo рта.

На ней был пеньюар, голова повязана шарфом. Позади шумел пылесос.

Она улыбнулась мне, как улыбается молодая и хорошенькая хозяйка, довольная своей судьбой и своим домом. Я смотрел на нее и думал, что это, наверное, тоже сцена из их спектакля, поставленного для того, чтобы заставить меня признаться.

Первой моей мыслью было закричать что есть мочи, но потом я сообразил, что меня все равно никто, не услышит.

– Решила немножко заняться хозяйством, – сказала она.

Не услышав своего собственного голоса, пожала плечами и нажала ногой на кнопку пылесоса. Мотор затих.

Она села в кресло у кровати и достала сигареты. Я продолжал молчать. Она закурила.

– Хотите закурить?

– Спасибо. Обойдусь без курева.

– Дело ваше. Кстати… Если вы вдруг надумаете схватить меня вашей огромной лапой, знайте, это ни х чему не приведет – ключи от наручников находятся в другой комнате.

– Вам все равно недолго осталось ждать расплаты.

– Она уже пришла, – тихо сказала она. – Но вы все равно этого не поймете.

– Который сейчас час?

– Начало первого.

Я задумался. Сегодня у нас четверг. Если бы я не попался в расставленные сети, я уезжал бы сейчас из Хьюстона с целым состоянием в чемодане и строил бы радужные планы на будущее. Вместо этого я лежу сейчас на кровати и жду, когда они надумают убить меня. Видимо, это отразилось на моем лице, потому что она спросила, подняв брови:

– Невеселые мысли вас одолевают, не правда ли?

Она откинулась на спинку кресла и задумчиво посмотрела на. меня.

– В сущности, вы ведь совсем не такой уж твердый человек. Просто пытаетесь таким казаться. И к тому же вы не очень-то и умны. Несмотря на то, что дебют оказался в вашу пользу. Но вы бросились в эту авантюру очертя голову, даже не поинтересовавшись, что представляют собой ваши будущие жертвы. Вас могла погубить малейшая неосторожность. Так же, как и меня. Если бы я не вышла на дорогу… Тогда, пять месяцев назад… Никто бы не попал в такую ситуацию. Я приняла вашу машину за машину Дэна…

– К чему вы все это говорите? Напишите лучше роман на эту тему.

– Зачем говорю? Да просто хочу сказать, что роковые случайности всех нас приведут к гибели. Потому что все мы жаждем слишком многого.

– Не болтайте чепухи!

– Это не чепуха. К тому же, может быть, мне хочется выговориться. А вы вынуждены будете меня выслушать… Злую и глупую болтовню женщины… Ведь женщины добры к мужчинам только тогда, когда спят с ними… Но вернемся к роковым случайностям. Мой супруг, как вы, наверное, догадывались, отправился к своему летнему домику, чтобы накрыть меня там вместе с Дэном. И он нас нашел… Вернее, не нас, а одного Дэна. Я в это время бродила по берегу озера. Дэн отрицал, что я нахожусь поблизости, и сказал, что самовольно взял ключ. Многие друзья мистера Кеннона имели ключ от его летнего домика. Подойдя к домику, я услышала оправдания Дэна и сразу же пошла к дороге, надеясь, что он меня подхватит по пути. И когда я увидела, наконец, приближающуюся машину, я подумала, что это Дэн… Мистер Кеннон, со своей стороны, последовал за Дэном. Он не хотел упускать его из виду, подумав, наверное, что он посадит меня где-нибудь по дороге. Но Дэну удалось скрыться на одной из боковых дорог, а в это время с другой дороги, ведущей от домика Джорджа Грея, на шоссе вырулили вы. В сумерках он даже не заметил, что перед ним сигнальные огни уже другой машины. Когда мы с Дэном прибыли к месту аварии, нам все стало ясно… Было очевидно, что это не несчастный случай, а преднамеренное преступление…

– Вы тоже внесли в него свою лепту. И немалую. И все-таки надеетесь выпутаться.

Она печально посмотрела на свою сигарету. Некоторое время молчала, а потом проговорила:

– Выпутаться будет довольно трудно!

<p><emphasis>Глава 16</emphasis></p>

– Вот как?

– Да. В основном, только тешишь себя иллюзией, что выпутаешься, но рассудок говорит другое. За причиненное зло всегда приходится расплачиваться.

Я решил воспользоваться ситуацией.

– Вам представляется случай сделать доброе дело. Развяжите меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры