— О чем ты так галантно беседовал с полицейским, Влад? — Норман положил руку на рычаг переключения скоростей, неторопливо тронулся с места.
— Он считает, что я — агент спецслужб.
— Поражен его эрудицией. Таким человеком, как ты, могла бы гордиться любая спецслужба.
— Я каскадер, Майк, и никем другим не хочу быть. Меня, как циркового коня, услышавшего «парад-алле», пьянит рев стадионов. Ты ведь знаешь, как это бывает: толпа, музыка, флаги, соперники в красивых шлемах…
— И девушки.
— Майк, когда их мало, за ними ухаживают, когда много — от них отбиваются.
— Неплохо сказано. Да, ты обмолвился о «дьяволе». Это что, какой-то особый культ?
— Если есть ангел-хранитель, то почему бы не быть дьяволу-погубителю?
— Логично, — Норман остановил «волгу» у фургона Трансформера.
— Ловко вы меня выручили, джентльмены, — Стас забрался в «волгу» к друзьям. — Когда инспектор поднял жезл, у меня прямо-таки упало артериальное давление.
— Каскадеры в огне не горят и в воде не тонут, — Трюкач ободряюще хлопнул блондина по плечу. — Или как говорят люди попроще — где наша не пропадала. А теперь, Стас, тебе как автору идеи надлежит ее осуществить практически. Оставайся здесь и подкарауливай мерзавцев.
— Влад, Трансформер с Бобом могут не появиться в течение нескольких дней. Неужели ты хочешь, чтобы я погиб здесь без сна и пищи?
— Это небольшие издержки твоей великолепной идеи, Стас, — Майк с Трюкачом весело рассмеялись.
— Смеется тот, кто смеется последним, Влад.
— Попытайся эту реплику Флориана подкрепить делом, Стас.
— Сейчас подкрепляю, — Стас исчез в парадном дома, напротив которого стоял фургон. Вскоре он вернулся со счастливым лицом победителя телевизионной викторины. — Все в порядке, можно ехать, только на этот раз машину поведу я.
— По какому праву, май френд? — возмутился Норман.
— По праву самого находчивого из вас, — блондин занял водительское место.
— Стас, тебя прямо-таки распирает от желания похвастаться своими успехами, — прозорливость Влада не смутила блондина.
— Все просто. Я нашел двух пенсионерок, одна сидит у окна днем, другая страдает бессонницей. Я попросил их присмотреть за машиной и оставил наш телефон. Та, у которой бессонница, будет следить за рефрижератором ночью, другая — днем. Если появится Боб или Трансформер, нам немедленно дадут знать.
— По-моему, он — гений. Как ты считаешь, Влад? — Ироничность Нормана Стас принял за чистую монету.
— Особенно когда надо избавиться от ночного дежурства. — Друзья снова рассмеялись, но на этот раз вместе со Стасом, понявшим, что его разыгрывают.
— Теперь едем к Викс. Я думаю, она поможет нам найти Боба.
— Разве она с ним не заодно, Влад? — Естественное удивление свидетеля, хорошо помнившего, с каким треском Влад вылетел однажды от красавицы, отразилось на бесхитростном лице блондина.
— Обстоятельства изменились, Стас… — Влад умолк, размышляя, стоит ли открывать друзьям тайну похищенных бриллиантов. «Пожалуй, не стоит», — Влад принял это решение не потому, что не доверял друзьям. Просто не считал возможным выбалтывать чужие секреты, сообщенные к тому же безнадежно влюбленной женщиной в минуту глубокого душевного волнения.
Глава 19
ШАНТАЖИСТ В РАССТРОЙСТВЕ
Бренча разболтанными деталями на выбоинах, «жигули» Трансформера катили со стороны Гражданки к центру города, где находилась квартира Жанны.
— Разве это машина? Хлипкая, как японский зонтик, — сидевший за рулем Трансформер, вынужденный тормозить перед каждым препятствием, чтобы не повредить переднюю подвеску, с завистью поглядывал на проносившиеся мимо «волги».
— Русский автомобиль для русских дорог, — констатировал десантник, в очередной раз затормозив перед трамвайными путями.
— Стой! — потребовал вдруг сидевший до этого в полном оцепенении Боб.
Трансформер послушно остановил автомобиль. Бизнесмен схватил банку пива, резким рывком открыл ее. Выпил. Этого показалось мало. Он опорожнил еше две подряд, пытаясь если не забыть ловкий ход Трюкача, облапошившего его, то хотя бы отвлечь себя от неприятных переживаний простыми механическими движениями рук и глотки.
Первоначально все складывалось удачно. Драгоценности, казалось, сами шли в руки. Неуловимый Трюкач — любимец стадионов — попал в расставленные сети, как подбитая ворона. И вдруг такое фиаско! «Где теперь бриллианты? Куда переправил их ворюга, укравший у меня все: бизнес, офис, драгоценности, Вику!»
Боб вспомнил, как в лучшие времена, сопровождаемый подобострастными холуями, возил красавицу в оперу, в лучшие рестораны, как она из занюханной инструкторши собачьего клуба стала блестящей светской дамой, как восхищались ими.
Она была очень нужна прежде. Но сейчас она стала ему просто необходимой. Одиночество и неудовлетворенность гнали бизнесмена к Вике, и он не мог противиться ревности, тоске, желанию.
Боб открыл окно, выкинул пустые банки на улицу.
— Поехали!
«Поняла ли она, что Трансформер был жертвой, которую я принес ей, и приняла ли она ее? Если не приняла, придется пустить в ход долговую расписку на миллион долларов».