– Ханна, думаешь, без вкусных пирогов сидеть будет веселее? Постоим немного, не закончатся. В пекарне явно же не забыли, что после Рождества можно себя немного побаловать, зная, что впереди два дня отдыха.
– Ой, ладно, постоим. Я не договорила о Лилиан! Ты представляешь, она сиропным таким голосочком говорила, мол, любит, всегда будет рядом, а в итоге? Взяла и уехала в другой город с новым мужем. Да и как мужем! Даже неофициальным. А вот в этом году я Марию помогала собирать в школу. Бабушке не до этого, корзины плетет на продажу. Да и как ей возиться в таком-то возрасте?
– Фанни, может, девочку лучше в приют? Там и обучение хорошее, они приглашают добровольцев на выходных развлекать детей. Чтение, рисование. Кто придет – тому и учат. Да и накормят, напоят.
– Она ведь не сирота! Кто ее возьмет?
– А в пансион? Говорят, там хорошо…
– Но туда попасть нужно. Им за одежду нечем платить, а ты – пансион… Ханна, ее просто нужно забрать к нам. Все равно соседи. Бабушку будет часто видеть. Мать грозилась вернуться, даже деньги высылала. Но тех копеек…
Фанни махнула рукой, поправила зеленый шарф. Она внимательно изучала прилавок, дожидаясь своей очереди. Хотела выбрать что-то вкусное к ужину.
– А если Лилиан вернется? – Ханна явно не одобряла эту идею. – Привяжется к тебе девочка, что же потом делать?
– Вернулась… Вспомни… и вот на тебе, прям первое выполненное обещание: говорила, после Рождества приедет, – женщина покосилась в сторону входа. – Ты помолчи, очередь большая, мало ли, услышат.
– А пусть, что будет? Бросила, а теперь что? Там не сложилось, решила вернуться туда, где должны всегда ждать?
– У любви нет срока годности.
– Если эта любовь есть.
– Ханна, лучше выбери что-то к столу. Приглашу их в гости, покажу, что такое семья, а не мама, приезжающая после праздника с пирогами. Лучше бы картошки купила, моркови. Будто на этом сладком долго протянешь.
Женщина завелась, злилась. Ей хотелось поставить все на свои места и спасти ребенка. Но она не могла. Пока у девочки есть бабушка и мать – любые попытки тщетны.
– Прошу прощения, я занимал очередь перед вами, – между женщин втиснулся невысокий парень.
– Иди, мы не спешим, – Ханна широко улыбнулась. – Давай возьмем лимонный пирог. Он так редко бывает на прилавке!
Аннетт с улыбкой проводила последнего посетителя и закрыла пекарню. День был окончен раньше обычного, но ведь это первый рабочий день после праздников, да и хлеба не осталось.
Роберт и Коул вновь уехали за продуктами. Сегодня у них была встреча с мистером Уильтером, у которого они брали мясо птицы для пирогов.
Аннетт удобнее перехватила вывеску, забралась на стул и положила ее на верхнюю полку за прилавком: там хранился разный инвентарь.
– И что же ты ей сделаешь-то?
Услышав женский голос, Аннетт встревоженно оглянулась… никого. Что-то внутри настаивало быть внимательнее, ведь не могло показаться, не так сильно она устала.
Ани обвела взглядом помещение и остановилась на зеркале. Новая история жизни… как же она сразу не поняла? В рамке виднелся невысокий дом-коробка, как говорил Роберт, а возле него Фанни, именно так звали женщину, которая обсуждала с подругой судьбу своей соседки.
Фанни стояла у детской площадки, взволнованно перебирая ручку сумки. Она явно решалась на что-то и никак не могла сделать тот самый первый шаг.
Причиной волнения стала белокурая девочка, играющая с потрепанной куклой. Еще пара минут сомнений, и женщина все-таки подошла к ребенку.
– Как же тебя зовут, хорошая? – Голос Фанни прозвучал мягко, но взволнованно, явно показывая небезразличие.
– Мария. – Она отвлеклась от игры и показала соседке потрепанную куклу. – А это Лис, как животное, но имя.
Девочка поправила рвано постриженные волосы игрушки, засаленное платье зеленого цвета, после чего улыбнулась, явно довольная тем, что позаботилась о Лис.
– Любопытно, а кто сделал ей такую интересную прическу?
– Я не знаю, я нашла ее такой вот там. – Она указала тонкой ручкой на мусорный бак. – Лис там точно не хорошо, со мной теплее. Может, не так, как у Фели дома, но точно лучше. А еще у меня есть Бубенчик. Собачка, которую прислала мама в прошлое Рождество.
– Я слышала, что твоя мама далеко. Пойдем, бабушка сказала, что ты погостишь пару дней у нас.
– Никуда я не пойду, мы не знакомы.
– Ну как же нет? Я Фанни, мы с мужем поселились рядом с вами на прошлой неделе.
Девочка прищурилась, задумчиво осмотрела женщину.
– И у вас был желтый шарф? Такой мягкий и пушистый…
– Почему же был? И сейчас есть.
– Я помню вас, бабушка еще сказала, что квартиру, которую вы купили, нужно хорошенько отмыть. Там жили неряхи. Странное такое слово: не-ря-ха, – она задумчиво протянула слоги. – А вы покажете, что видно из окна?
Мария больше не опасалась соседки, Фанни полностью завладела ее вниманием.
– Пойдем, расскажешь мне, что удалось увидеть.
Женщина взяла девочку за руку, покачала головой, понимая, что пальчики почти ледяные. Нужно будет ее отогреть. Благо муж починил старый масляный обогреватель.