Абель утробно заурчал в ответ, приближаясь к ним. Он подошёл вплотную, массивные лапы оказались перед лицом Лин. Она поднялась на ноги, и попыталась поднять за собой Сэма. Он был тяжёлым. Невероятно тяжёлым. Она попыталась придать телу Сэмюэля вертикальное положение, но у неё ничего не вышло.
Абель заворчал, заглядывая ей в лицо.
— Мы не бросим его здесь, не волнуйся! — прочитав это по его молчаливому взгляду, ответила Лин.
Громко пыхтя, Лин подтащила его ближе к Абелю. Собрав все силы, что были в ней, она резко дёрнула его на себя, и затащила на спину горгульи, укладывая поперёк.
Лин часто задышала. Пот стекал по её спине. От пальто исходил отвратительный запах демонической крови, и её снова едва не вырвало, но она сумела сдержать порыв.
— Летим! — крикнула она горгулье, устроившись позади Сэма. Заревев, Абель расправил крылья, и подошёл к краю крыши. Сделав шаг, он оттолкнулся от железного настила, но вместо того, чтобы взлететь вверх, стал падать вниз.
Сердце Лин заколотилось. Одной рукой она вцепилась в каменное тело горгульи мёртвой хваткой, другой она держала Сэма, боясь, что он упадёт вниз. Абель взмахивал крыльями, пытаясь набрать высоту, но что-то ему мешало сделать это. Видимо, удар демона был сильнее, чем могло показаться на первый взгляд.
Когда до земли оставалось всего несколько метров, Абель, наконец, совладал с потоком ветра, и стал взмывать ввысь. Лин облегчённо выдохнула, как только они поднялись над крышами домов. Она обернулась, вглядываясь в темноту вечернего неба, но вокруг всё было спокойно. За ними не было погони.
Кажется, у них получилось.
Абель летел быстро, и вскоре на горизонте показалась знакомая крыша особняка. Лин закусила нижнюю губу.
«Быстрее!» — мысленно торопила она Абеля, оборачиваясь, но тёмный горизонт был чист.
Как только под ними мелькнула ровная поверхность крыши, Абель стал медленно опускать вниз. Железный настил под его лапами задрожал, предупреждая о том, что они больше не летят.
Едва Абель сложил крылья за спиной, Лин соскользнула вниз.
— Я сейчас позову кого-нибудь на помощь, побудь с ним! — закричала она Абелю, и рванула к лестнице.
В мгновение ока она оказалась внутри здания. Миновав холл на втором этаже, Лин понеслась вперёд, в ту сторону, где находился кабинет Дерби. Громкое эхо её шагов разрезало пространство коридора. Наконец, впереди мелькнула дверь кабинета Дерби. Не раздумывая, Лин отворила её и ворвалась внутрь, но в комнате оказалось пусто и темно.
«Должно быть, он в библиотеке» — запоздало подумала Лин, и бросилась туда.
До библиотеки было рукой подать, но ей казалось, что коридор тянется бесконечно. Лин бежала со всех ног, и когда впереди показались двери библиотеки, она остановилась на минуту, чтобы перевести сбившееся дыхание, а затем, резко толкнув двери, вошла внутрь.
В библиотеке ярко горели лампы, освещая комнату. Дерби вместе с Ириной и Имоном сидели за столом, разложив перед собой книги. Заметив появление Лин, они обернулись. На их лицах застыло изумление вперемешку с тревогой.
— Лин, что-то случилось? Где Сэмюэль? — нарушил зловещую тишину взволнованный голос Леннарда Дерби.
— Сэмюэль… Скорее… Он на крыше. Ему… Ему нужна помощь, — только и смогла вымолвить Лин, а затем, словно у неё подкосились ноги, она опустилась на каменный пол.
Глава XV
Раздался протяжный ноющий скрип, когда Дерби поднявшись со своего места, сдвинул стул в сторону. Медальон в виде буквы "Л" плавно качнулся на его груди и замер.
— С тобой всё в порядке? Ты не пострадала? — обеспокоенно спросил он, шаря по Лин внимательным взглядом своих выцветших глаз.
— Нет, — ответила она. Дерби кивнул.
— Ирина, проводи Лин в её комнату, — распорядился Дерби, подходя к двери. — Имон, найди Ноэля, и поднимайтесь на крышу. Нужно помочь Сэмюэлю, — звуки удаляющихся шагов заглушили его последние слова.
Бросив на Ирину молчаливый взгляд, Имон вышел вслед за Дерби, оставив их с Лин в библиотеке вдвоём.
— Ты как? Идти сможешь? — спросила Ирина. Её карие глаза смотрели участливо, а Лин всё не покидали тревожные мысли о Сэмюэле. Насколько опасны его повреждения? Не опоздали ли она? — Лин? — уже громче позвала Ирина.
— Да, да, смогу, — рассеянно отозвалась она, и попыталась подняться, но ноги не слушались её. Сил в теле совершенно не осталось. Кажется, последние она растратила на то, чтобы добраться сюда. А может, это результат неудачного падения? Колено до сих пор пульсировало, но там, на крыше, ей было не до того. Руки безвольно опустились вниз, и ладони коснулись каменных плит пола.
— Я помогу, — присаживаясь рядом с ней, сказала Ирина. Она подставила плечо, и Лин ухватилась за него.
Вместе они преодолели длинный коридор и лестницу, и добрались до спальни Лин. Сбросив с себя грязное и мокрое пальто возле входа, Лин легла в кровать, и свернулась клубочком. Ирина включила прикроватную лампу, и комната наполнилась приглушённым светом.
Ирина не торопилась уходить, продолжая стоять возле кровати Лин.
— Расскажешь, что произошло? — наконец, спросила она.