Читаем Люмен. Город туманов (СИ) полностью

— Всё дело в том, что только прямой потомок Адама Валлеса с меткой может помочь ордену, — невнятно пояснил Дерби. — Я понимаю, тебе сложно вот так сразу это принять и поверить тому, что я здесь наговорил, но именно ты нужна ордену, чтобы навсегда избавить этот мир от порождений тьмы!

— Но чем я могу вам помочь? Я ведь не мой предок! — Лин вспомнила жутких тварей, что преследовали её, и вздрогнула от ужаса. Да какая из неё помощница? Ей самой требовалась помощь, чтобы спастись от них! — Я уверена, что вы ошиблись! Проверьте ещё раз! Очень вас прошу!

— Сомнений быть не может, Кейтлин! Я видел твой знак, — голос Леннарда Дерби звучал мягко, но в глазах застыла сталь. — А это означает, что только ты сможешь закрыть врата, которые сейчас приоткрыты в наш мир. Именно через них на землю приходят демоны. Они губят людей, и только благодаря слаженным действиям членов ордена их удаётся сдерживать. Но члены ордена, хоть и подготовлены, но всё же уязвимы, Кейтлин, поэтому врата необходимо закрыть, и сделать это следует как можно скорее! — Лицо старика дёрнулось, выдавая охватившее его волнение.

— Но у меня нет никакой силы! Я же вам говорила это! Как я смогу закрыть эти самые врата? — возразила Лин.

— Да, здесь есть над чем подумать, — устало согласился Дерби, и его кустистые брови сошлись на переносице. — Возможно, это всё временно, и сила вскоре даст о себе знать. Я надеюсь на это! Если бы ты воспитывалась под нашим присмотром, как и предполагалось изначально, то твоя сила была бы под контролем! Ты легко могла бы управлять ей, — удручённо сокрушался старик. — Это всё наша вина! Не стоило оставлять твою мать на попечение одной лишь Сесил! Если бы мы только знали! — Дерби горько усмехнулся, покачав седовласой головой. — Думаю, всё же следует подождать, пока сила проснётся. Возможно, ей необходим какой-то толчок, — задумчиво произнёс Дерби. Его взгляд сделался туманным, старческие пальцы стучали по деревянной столешнице. — Но, несомненно, одно, тебе следует находиться в стенах особняка. Поверь, это для твоей же безопасности, Кейтлин!

От его слов кожа Лин покрылась мурашками.

— Я теперь никогда не смогу выйти за пределы особняка? — тихо поинтересовалась Лин, и в ожидании ответа задержала дыхание. Ледяная капля пота медленно стекала вниз по её напряжённой спине.

— Сможешь, когда закроешь врата, в противном случае… — он не договорил окончание фразы, разведя руки в разные стороны. — Видишь ли, Кейтлин, в твоих силах не только закрыть врата, но и открыть их ещё сильнее. Некоторые люди хотят использовать твой дар в своих интересах, — чётко проговорил Дерби, устремив на Лин проникновенный взгляд.

— Что за люди? Для чего им это нужно?

— Ох, дитя! Ты ещё так наивна, и не можешь разглядеть всей картины целиком! Порой тьма выглядит очень притягательно, Кейтлин, — совершенно серьёзно произнёс Дерби. — Она лжёт. Она уговаривает. Она обещает силу. Она обещает власть. Иногда сложно бывает противиться её вкрадчивому голосу, который затмевает доводы рассудка, и толкает нас на необдуманные поступки.

Некоторое время Леннард Дебри молчал, уставившись куда-то за спину Лин, и комната вновь погрузилась в зыбкую тишину, которую внезапно нарушил громкий стук в дверь. Через секунду дверь отварилась, и в образовавшемся проёме появилось очаровательное лицо молоденькой девушки.

— Вы звали меня, мастер Дерби? — проговорила она тягучим бархатистым голосом, и Лин показалось, что её нежно погладили по щеке.

— Да, Ирина, звал. Разреши представить тебе мисс Кейтлин Ренар, — Дерби указал на Лин. — Кейтлин, это Ирина Лóсон, одна из последователей ордена, что проживает сейчас в особняке, — представил её старик, и всё внимание Лин теперь оказалось сосредоточенно на стоявшей у дверей красавице.

С гладкого овала лица на Лин внимательно смотрели большие карие глаза, обрамлённые рядом пушистых изогнутых ресниц. У неё был прямой и открытый взгляд, и это определённо понравилось Лин. Волосы цвета спелой пшеницы были затянуты в тугую косу, кончик которой болтался где-то в области поясницы. Пухлые розовые губы напоминали Лин ровное сердце, аккуратный нос был слегка вздёрнут кверху. Девушка была довольно высокого роста, скорее всего на целую голову выше самой Лин. Её гибкое стройное тело с тонкой талией и женственными формами, туго обтягивали чёрные брюки и мягкий свитер. Высокие сапоги до колен завершали образ. Эта простая одежда так изысканно сидела на ней, что Лин в своём мешковатом, перепачканном грязью пальто, показалась себе жалким посмешищем по сравнению с красивой Ириной.

— Рада вас видеть, мисс Кейтлин, — искренне улыбнулась Ирина, эта улыбка ещё больше оживила её хорошенькое личико. Лин предположила, что девушке было не больше двадцати лет.

— Просто Лин, пожалуйста, — осторожно поправила она, и Ирина учтиво склонила голову. В каждом её жесте чувствовались изящество и грация.

— Как скажешь, Лин, — отозвалась Ирина.

Перейти на страницу:

Похожие книги