Люси, была, пожалуй, самой старательной подружкой невесты. И не только из-за возможности жить тайной жизнью, но и потому, что ей в самом деле очень нравилась Матильда Форбс. Люси рисовала акварели и карандашные наброски с идеями проведения свадебной церемонии. Один из них Бесси, мать Маффи, даже оформила в рамку – на память о самом главном событии в жизни дочери. Обе девушки вступили в ряды алтарниц, и, вдохновлённая полевыми цветами, которые они собирали, чтобы украшать церковь, Маффи захотела, чтобы её свадебный букет был таким же.
– Но как нам это устроить? – спросила Люси. – Твоя свадьба будет в конце октября – полевых цветов уже не будет.
– О, но у нас же есть замечательные оранжереи. Я попрошу садовников, чтобы они вырастили к октябрю такие цветы.
– Они же дикие, – покачала головой Люси. – Я не уверена, что дикие цветы будут расти в оранжерее.
– Но мы ведь можем попробовать! – бодро улыбнулась Маффи.
Однако Люси эта идея почему-то совсем не нравилась, поэтому она решила придумать что-нибудь более подходящее.
Два дня спустя, когда Люси рисовала наброски букетов для Маффи, в парадную дверь дома у моря постучали.
– Войдите! – крикнула Люси.
– Люси, так не принято в
– Да? – Миссис Сноу изо всех сил постаралась придать голосу надменность. – Что вам угодно?
– О, мама, это же Бойнтон из дома Форбсов! – снова крикнула Люси, свешиваясь с дивана так, чтобы видеть дверной проём.
– Да, мэм, у меня записка для мисс Люси от мисс Матильды.
Люси взяла конверт и тут же открыла его:
Люси улыбнулась.
– Бойнтон, передайте, пожалуйста, мисс Матильде, что я скоро приеду.
– Если вы хотели бы поехать прямо сейчас, я могу вас подвезти. Я на двуколке.
– Да, только возьму накидку и шляпу.
– Люси, ты думаешь, что это допустимо? – спросила Марджори ледяным тоном, когда Бойнтон спустился с крыльца и пошёл вниз по дорожке к своей двуколке.
– Что, мама? Я нужна Маффи.
– Да, но ехать со слугой, как этот? В обычной рабочей одежде, а не в ливрее. В Ньюпорте, по словам герцога, все слуги носят ливреи и возят господ, таких как миссис Вандербильт и Дрексель, не в двуколках, а, как говорит Перси, в фаэтонах.
Люси собрала всё свое терпение в кулак, прежде чем ответить:
– Мама, здесь не Ньюпорт, здесь – Мэн, и если Перси Вилгрю, герцогу Кромптону, кажется, что там лучше, пусть туда и едет.
– Люси, мне не нравится твоё поведение.
– Какое поведение?
– Ты относишься к Перси с непонятным мне предубеждением. Между прочим, мы договорились отобедать с ним, так что не опаздывай, пожалуйста.
– Где?
– В чайном клубе.
– Сколько времени это займёт?
– Что значит, сколько это займёт времени? Столько, сколько нужно, чтобы пообедать. И, пожалуйста, постарайся быть с ним милой, – со вздохом сказала Марджори.
– Мама, я думаю, что я и так мила с ним. Даже слишком мила, если честно. – После той отвратительной ссоры с родителями Люси прикладывала огромные усилия, чтобы не начать ссориться с Перси Вилгрю. Она была с ним крайне вежливой и даже сердечной. Жалея, что затеяла спор с матерью, она повернулась к ней и мягко проговорила:
– Конечно, я не опоздаю к обеду. Не переживай.
– О, Люси, ты такая славная, такая особенная. Твой отец и я желаем тебе только добра.
«Особенная, – подумала Люси. – Если бы ты только знала!» Что бы тогда мама сделала? От одной мысли делалось страшно.
– Видишь, здесь нужно подогнать, и фата тогда будет свободно струиться по спине. – Маффи стояла перед овальным зеркалом в будуаре матери.
Горничная придерживала бриллиантовую диадему на тёмно-каштановых волосах Маффи, напомнившую Люси о семи звёздах Северной Короны, которой она с сёстрами любовалась, покачиваясь на волнах.
– Я думаю, Тиффани идеально подходит. А ты? – спросила Маффи, поворачиваясь к Люси.
Люси не знала, что ответить. Она мало что смыслила в драгоценностях. По правде говоря, она думала, что украшение должно было быть более воздушным: на небольшой голове Маффи диадема выглядела слишком громоздкой. Но, наверное, с фатой она будет смотреться по-другому.
Люси нерешительно пробормотала:
– Да, бриллианты очень красивые. А где будет крепиться фата?
– Вот здесь, сзади. – Бесси показала маленькие серебряные петельки на обратной стороне диадемы. – Марсия, ты не могла бы принести фату?
– Конечно, госпожа.
Минуты две спустя горничная вернулась с белоснежным облаком в руках.
– Это первый вариант, – объяснила Маффи, беря кружева в руки.