Читаем Лютер. Книга 1. Начало полностью

Вот уже сколько лет моим товарищем по оружию является Кэти Суинден. Ей нет равных в ощущении рассказа; не один гордиев узел этой книги был распутан во время нашей эпической прогулки по суровым улицам Лондона в начале января 2011 года.

Я бы также хотел сказать спасибо Филиппе Гайлс, без пылкой поддержки которой «Лютер» вряд ли возник бы вообще, неважно, в какой форме, и без чьей дружбы я, вполне вероятно, лишился бы ума, вместо того чтобы, э-э… просто откладывать его иногда в сторонку и благополучно о нем забывать на время.

Я в долгу перед Саймоном Морганом, который указывал мне на многочисленные погрешности в описании полицейского быта, даже не кривясь при этом в ухмылке.

Благодарен я также Дорин Лэлли и Трэйси Харвуд за их глубокое знание полицейских и медицинских процедур (и за то, что умеют хохотать как помешанные).

Из многих источников, к которым я обращался за информацией, я бы особо отметил «Усыновление: неведомые воды» д-ра Дэвида Киршнера («Джуно пресс», 2006), «Брошенный Лондон» Пола Таллинга («Рандом хауз букс», 2008) и «Окраинные земли» Пола Фарли и Майкла Симмонса Робертса («Джонатан Кэйп», 2011).

Многое в «пиар-раскрутке» Мэгги Рейли я позаимствовал из статьи «Нельзя полагаться на специалистов, когда рискуешь ребенком» («Таймс» от 10 ноября 2010, автор Камилла Кэвендиш).

Пылкая риторика Василе Савы в защиту своих неправедных дел во многом перекликается со статьей в «Таймс» от 8 октября 2006 года: «Торговля детьми — так ли уж это плохо?» (автор Минетта Мартин).

И наконец, приношу свою благодарность Франческе Мэйн и Гордону Уайзу — издателю и литературному агенту. Им я обещал достойный роман, а также то, что он появится вовремя.

Впрочем, последнее под большим вопросом: будь это фильм, сейчас кто-нибудь точно маячил бы у меня за плечом, нетерпеливо выжидая момента вырвать у меня из рук лист бумаги, едва я выну его из пишущей машинки.

Ну а если эта книга в самом деле получилась достойной, то это лишь благодаря убежденности и любви (иногда напористой) тех, кто заставлял меня двигаться вперед. В первую очередь благодаря непоколебимой вере моей жены Нади и самому существованию моих замечательных жизнерадостных сыновей Этана и Финна. Им, как всегда, я обязан более всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги