Читаем Люциана. Трилогия полностью

— Вот уж кого не ждала. Как ты поживаешь, синеглазый дьявол? Я видела тебя во сне. Но думала, что это очередная эротическая фантазия. — не дав ему ответить, она добавила. — Пойдемте за мной.

Мила нахмурилась. Слова, которыми женщина встречала Ричарда, ей не понравились. Вадим схватил ее за локоть и прошептал прямо в ухо.

— Мне все это не по душе. Бредятина сплошная.

— Успокойся, милый. — мягко сказала Мила.

Голова впереди идущей колдуньи дернулась, словно она услышала их слова.

— Меня зовут Мириам. — не оборачиваясь, представилась она.

Мириам привела их в круглую комнату, освещаемую множеством свечей. В центре стоял круглый стол, на нем стандартный набор ведьмовских предметов: стеклянный шар, кристаллы и прочая дребедень. Вся обстановка здесь была мрачной и наводящей тоску. Темные стены, черный пол, даже потолок какого-то грязного оттенка.

— Присаживайтесь. — она показала на стулья возле стола. Их было три. Странное совпадение, если учесть, что она их не ждала. Сама ведьма уселась напротив, в шикарное кожаное кресло. Мила мельком взглянула на Ричарда. Его лицо было непроницаемо и безразлично, словно сам он был где-то далеко.

— Что привело вас ко мне? — промурлыкала она, по очереди проходя по ним своим пронзительным взглядом, задержавшись на Ричарде. Нет. Миле она определенно не нравилась.

— Ты скажи, ты же — ведьма. — грубо ответила Мила. Ричард, находившийся справа от нее, сжал ее руку под столом. Мила вспыхнула.

— Злость не лучший помощник в вашем деле. — не дрогнув, ответила Мириам. — Объясни своей подруге, Ричард, что я не люблю хамство. — приподняв яркие нарисованные брови, она улыбнулась Милзу. — Ты — совершенен, как и всегда. Неужели тебя так прижало, что ты пришел ко мне?

— Ничего, что мы тоже здесь. — снова не сдержалась Ларина.

— Милая девушка, твой возлюбленный отмечен бессмертным злом. — она взглянула на Ларину. По спине женщины пробежал холодок. Значит, она не шарлатанка, раз знает о Вадиме.

— Да. — ответила Мила.

— Мириам, нам нужен талисман, удерживающий силу оборотня. — вступил в разговор Ричард. — И заговоры, с помощью которых мы смогли бы защитить жилище от проникновения носителя инфекции, которой заражен Вадим.

— Инфекции? — усмехнулась она, иронично взглянув на него. — теперь это так называется? Я помогу вам.

Она встала и подошла к стеллажу, заставленному разными банками и жуткими фигурками и чучелами мелких животных. Порывшись среди своих сокровищ, Мириам достала круглый медальон из серебра, в центре которого был закреплен белый мутный камень. Обернувшись, она посмотрела на Вадима.

— Такой красивый. Интересно, в какое животное ты превратишься? — спросила она низким голосом. Розовский побледнел, уставившись на нее.

— Не бойся. Я не желаю зла. — Мириам мягко улыбнулась и, склонившись над медальоном, начала что-то шептать. Потом посыпала на него неизвестным содержимым из одной из банок травами. — Вот и все. Ах, если бы, это могло действительно предотвратить неизбежное превращение.

Она медленно подошла к Вадиму и надела на него талисман. Он дернулся, как от боли. Вены обозначились у него на шее, скулы напряглись.

— Больно. — прошептал он, глядя на Милу.

— Что с ним? — спросила она испуганно, обращаясь к колдунье.

— Боль утихнет. Но не пройдет. Чем ближе будет полнолуние, тем сильнее боль. — спокойно ответила она. — Ричард, ты рассказал всю правду друзьям?

— Я не сталкивался с оборотнями восемьсот лет. Я многое забыл. — произнес он с некоторым высокомерием. — Уверен, что с твоими книгами ты знаешь куда больше.

— Язвителен и самодоволен. — улыбка застыла на красных губах Мириам. В глазах промелькнуло непонятное выражение. То ли грусть, то ли злость. Неужели она — еще одна поклонница великого кровососа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы