Читаем Live by Night полностью

Please. God. Please, God. I do not want to meet the dark. I will do anything. I beg your mercy. I cannot die today. I’m not supposed to die today. I’m to be a father soon. She’s to be a mother. We will be good parents. We will raise a fine child.

I am not ready.

He could hear his own breathing as they walked him to the windows that looked down on Eighth Avenue and the streets of Ybor and the bay beyond, and he heard the gunfire before he got there. From this height, the men on the street looked two inches tall as they fired Thompsons and handguns and BARs. They wore hats and raincoats and suits. Some wore police uniforms.

The police were aligned with the Pescatore men. Some of Joe’s men lay in the streets or half out of cars and others kept firing, but they were in retreat. Eduardo Arnaz took a burst straight through his chest and fell against the window of a dress shop. Noel Kenwood was shot in the back and lay in the street, clawing at it. The rest Joe couldn’t identify from up here as the battle moved west, first one block, then two. One of his men crashed a Plymouth Phaeton into the lamppost at the corner of Sixteenth. Before he could get out, the police and a couple Pescatore men surrounded the car and unloaded their Thompsons into it. Giuseppe Esposito had owned a Phaeton, but Joe couldn’t tell from here if he’d been the one driving it.

Run, boys. Just run.

As if they’d heard him, his men stopped firing back and scattered.

Maso placed a hand to the back of Joe’s neck. “It’s over, son.”

Joe said nothing.

“I wished it could have been different.”

“Do you?” Joe said.

Pescatore cars and Tampa PD cars raced down Eighth, and Joe saw several heading north or south along Seventeenth and then east along Ninth or Sixth to outflank his men.

But his men disappeared.

One second a man ran along the street, and the next he was gone. The Pescatore cars would meet at the corners, the gunners pointing desperately, and go back on the hunt.

They gunned down someone on the porch of a casita on Sixteenth, but that seemed to be the only Coughlin-Suarez man they could find at the moment.

One by one, they’d slipped away. Into the air. One by one, they simply weren’t there anymore. The police and the Pescatore men milled in the streets now, pointing fingers, shouting at one another.

Maso said to Albert, “The fuck did they all go?”

Albert held up his hands and shook his head.

“Joseph,” Maso said, “you tell me.”

“Don’t call me Joseph,” Joe said.

Maso slapped him across the face. “What happened to them?”

“They vanished.” Joe looked into the old man’s double-zero eyes. “Poof.”

“Yeah?”

“Yeah,” Joe said.

And now Maso raised his voice. Raised it to a roar. And it was a terrifying sound. “Where the fuck are they?”

“Shit.” Albert snapped his fingers. “It’s the tunnels. They dropped into the tunnels.”

Maso turned to him. “What tunnels?”

“The ones running underneath this fucking neighborhood. It’s how they get the booze in.”

“So put men in the tunnels,” Digger said.

“No one knows where most of them are.” Albert jerked a thumb at Joe. “That’s this asshole’s genius. Ain’t that right, Joe?”

Joe nodded, first at Albert and then at Maso. “This is our town.”

“Yeah, well, not anymore,” Albert said and drove the butt of the Thompson into the back of Joe’s head.

Chapter twenty-five

Higher Ground

Joe woke to blackness.

He couldn’t see and he couldn’t speak. At first he feared somebody had gone so far as to stitch his lips together, but after a minute or so, he suspected something that pressed up against the base of his nose might be tape. The more he accepted this, the more the tacky sensation around his lips, as if the skin were smeared with bubble gum, made sense.

His eyes weren’t taped, though. What had initially presented itself as total dark began to give way to the occasional shape on the other side of a dense shroud of wool or rope.

It’s a hood, something in his chest told him. They’ve got a hood over you.

His hands were cuffed behind his back. Definitely not rope binding them; metal all the way. His legs felt tied, and not terribly tight judging by how much he could move them — what felt like a full inch before he met resistance.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза