Читаем Ливень полностью

Ливень

30-Рµ РіРѕРґС‹ двадцатого века. Великая депрессия охватила Соединенные Штаты, но на СЋРіРµ кроме того РїРѕ-прежнему сильны расовые предрассудки. Чернокожий пастор методистской церкви маленького города в штате Техас найден повешенным прямо в ее стенах. Полиция бездействует — шериф многим обязан местному богачу Эллису, сын которого Конрад держит в страхе всю округу и явно повинен в смерти священника. Р

Сандра Браун

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы18+
<p>Сандра Браун</p><p>Ливень</p>

Отцу, побудившему меня написать эту книгу, и маме, ставшей моим источником вдохновения

<p>Благодарность</p>

Я написала эту историю в перерыве между сочинением двух других книг. Я посвящала ей каждую свободную минуту и старалась вернуться к ней при малейшей возможности. Своему агенту и другим партнерам я сообщила о ней лишь после того, как она была закончена. Поскольку эта книга значительно отличалась от всего того, что я писала на протяжении последних двадцати лет, я страшно переживала за ее судьбу, однако отклики на «Ливень» превзошли мои самые смелые ожидания.

Вот те люди, которым я выражаю особую благодарность: мой муж Майкл Браун, первым прочитавший эту книгу, мой агент Мария Карвейнис, редактор Мэрисью Руччи, издатели Каролин Рейди, Дэвид Розенталь и Луиза Берк, помощник издателя Эйлин Бойл, менеджер по рекламе Трейси Гест, а также другие сотрудники Simon&Schuster и Pocket Books. Эта книга увидела свет их стараниями.

Сандра Браун

<p>Пролог</p>

— Скажите, а вы не продадите свои часы?

Пожилой мужчина поднял голову. Женщина, задавшая этот вопрос, склонилась над прилавком. Здесь, под стеклом, лежала всякая всячина: табакерки, старинные бритвы с костяными ручками, солонки с изящными серебряными ложечками и различные украшения, видимо, приобретенные хозяином по случаю.

Однако внимание покупательницы было приковано к часам владельца магазинчика.

С виду ей и ее мужу было лет сорок с небольшим. Эти золотые часы должны были казаться обоим чем-то совершенно необыкновенным — этаким кусочком роскоши из другой эпохи. Сами супруги были одеты как активные члены какого-нибудь загородного клуба. Подтянутые и загорелые, они отлично смотрелись вместе — ни тот, ни другая не уступали партнеру в привлекательности.

В этот городок они приехали на щегольском автомобиле, который выглядел на пыльной парковке перед антикварным магазинчиком не совсем уместно. За те полчаса, что они пробыли здесь, их внимание успели привлечь разные вещицы, но купить они собирались самые качественные — судя по всему, эти люди отличались безупречным вкусом.

Владелец магазинчика как раз выписывал им чек, когда женщина спросила его о часах. Он бережно прикрыл рукой золотую «луковицу», висевшую в петле жилета, и с улыбкой ответил:

— Нет, мэм. Я не могу расстаться с этими часами.

Она улыбнулась в ответ. Это была улыбка женщины, не сомневающейся в своей привлекательности.

— Даже за хорошую цену? Сегодня такие часы уже не увидишь… Новые выглядят… слишком новыми. Они сияют так, что кажутся какими-то… дешевыми, что ли. Лишь тусклый свет, который появляется на золотых украшениях и на часах со временем, придает им шарм.

Ее муж, изучавший до этого содержимое книжных полок, тоже подошел к прилавку. Желая получше рассмотреть часы, он слегка наклонился вперед.

— Высокопробное золото?

— Видимо, да, хотя я никогда их не оценивал.

— Мы бы купили их у вас даже без оценки, — заметил мужчина.

— Прошу прощения, но эти часы не продаются.

Вновь склонившись над прилавком, хозяин магазинчика продолжал записывать их покупки. Иногда боли в суставах пальцев, вызванные хроническим артритом, здорово затрудняли подобную перепись, но старик считал, что компьютеру в антикварной лавочке не место. К тому же он не верил этим новомодным штучкам.

Считал он тоже по старинке — в столбик на листе бумаги.

— С налогом на продажу выходит триста шестьдесят семь долларов сорок один цент.

— Звучит не так уж страшно. — Мужчина достал бумажник из крокодиловой кожи и вытащил из него кредитную карту. — Добавьте сюда две бутылки воды. — Передав кредитку хозяину, он направился к небольшому холодильнику со стеклянной дверцей.

Холодильник тоже был здесь не слишком уместен, но мучимые жаждой покупатели задерживались в магазинчике подольше, если под рукой была вода.

— Вода за счет заведения. — Хозяин поднял глаза от своего списка. — Прошу вас! Не стесняйтесь.

— Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

— Не стоит благодарности, — улыбнулся в ответ хозяин. — Как-никак, это моя самая большая сделка за выходные.

Достав из холодильника воду, мужчина передал одну бутылку жене, после чего расписался в квитанции.

— И часто к вам заглядывают приезжие?

Владелец лавочки кивнул:

— У меня постоянно задерживаются те, кто не особенно спешит к месту назначения.

— Мы заметили ваш рекламный щит, — пояснила женщина. — Любопытство пересилило все другие чувства, и мы решили заглянуть.

— Аренда этого щита обходится мне недешево. Рад слышать, что расходы все-таки окупаются, — с этими словами хозяин начал аккуратно заворачивать покупки в тонкую бумагу.

Мужчина окинул взглядом помещение, а потом посмотрел в окно, на парковочную стоянку. Там, как и прежде, стоял только их автомобиль.

— Как у вас идут дела? Успешно? — В этих вопросах можно было услышать нотки сомнения.

— Скорее сносно. Эта торговля для меня не столько бизнес, сколько хобби. Помогает держать себя в форме. Не дает расслабиться на пенсии.

— А где вы работали раньше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики