Читаем Ливиец полностью

Наклонившись, я прижался губами к его щеке, потом отступил от саргофага. С тихим звоном крышка стала на место, вспыхнуло в полу Туманное Окно, и хрустальный контейнер стал медленно опускаться. Вниз, вниз, вниз… В глухую камеру под зданием базы, к эмиттерам пси-поля, к вихрю, бушующему меж их цилиндрами… Третий раз он уходит с одного и того же места, подумал я. Но теперь – не в неизвестность; теперь он возвращается в свой дом.

Саргофаг исчез, портал закрылся, и через секунду в небе над башней блеснула молния. Конструкт доложил:

– Цикл перехода завершен. Возвращаюсь к нормальному режиму функционирования.

– Павел… – начал я, – тот человек, чью психоматрицу ты экстрагировал… он связывался с темпоральным каналом?.. Посылал какие-то команды?..

– Нет, – сухо откликнулся конструкт. – Никаких приказов не зафиксировано.

– Благодарю.

Я повернулся и вышел в увитую цветами лоджию. Внизу, на дне полукилометровой пропасти, лежал парк, зеленели деревья и в напряженном усилии тянулась к небу каменная ладонь с шестью крохотными фигурками. Памятник одной из самых больших катастроф в истории человечества? Скорее, умению их преодолевать… Так уж повелось: кто-то ошибается, кто-то исправляет ошибки, и на том стоит наш мир. Но лучше вообще обойтись без ошибок.

Никаких приказов не зафиксировано…

Долго, долго смотрел я в блеклую синь небес, представляя, как псионный импульс, уносящий разум и душу Павла, мчится с нашей окраины Галактики к Рваному Рукаву. Потом сделал прощальный жест, будто поднимая бокал с вином, и произнес:

– За того, кто не совершил ошибки.

<p>Комментарий</p><p>ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ</p>(Ряд терминов, не приведенных ниже, достаточно подробно поясняется в тексте романа)

Бьон – личное поместье, усадьба; состоит из дома и прилегающей территории, может располагаться в нескольких мирах; в последнем случае части бьона соединены порталами.

Вар а – содружество людей, объединенных симпатией, дружбой, иногда – любовью; нечто вроде большой семьи или рода в прошлом.

Ви-проекция – объемная голографическая видеопроекция. Ви-проектор – устройство для связи и просмотра капсул с записями.

Двадцать пятый час – в будущем, за счет влияния Луны, вращение Земли замедлится, и сутки станут длиннее. В описываемый период они примерно равны 25 часам.

Койн – сообщество людей, объединенных общей целью в науке, искусстве или ином деле. Койн имеет статус официального общественного института и делится на коллегии или фратрии.

Конструкт – существо на базе компьютера, с искусственно созданным разумом. Конструктами могут быть жилые дома, космические корабли, различные производства и так далее.

Лондайл – генетически измененная древесина, которая может имитировать различные породы дерева и поделочного камня.

Небулярность – неопределенность; термин теории информации, происходящий от слова «небьюла» – туманность.

Неоплан – особо прочный материал; используется для строительства космических сооружений.

Оксинит – высокостабильный полимер, из которого изготавливаются предметы быта; при утилизации разлагается на кислород и азот и улетучивается в атмосферу.

Рециклер – устройство для утилизации отходов.

<p>ТЕРМИНЫ И ПОНЯТИЯ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К ИСТОРИИ</p>(Термины, обозначенные «п.а.», придуманы автором, остальные исторически достоверны)

Аварис – город на востоке нильской Дельты.

Аму – племена семитов.

Апис – священный бык, воплощение Осириса.

Боги Египта – Амон-Ра, верховное божество; Мут, супруга Амона; Гор, божество неба, сын Осириса и Исиды; Осирис, царь загробного мира и судья мертвых; Исида – супруга Осириса; Сетх – злобное божество, убийца Осириса; Львиноголовая Сохмет, богиня войны; Монт, бог войны; Хатор, богиня любви; Ибисоголовый Тот, бог мудрости, писец богов; Маат, богиня истины; Анубис, одно из божеств заупокойного мира, почитался в облике шакала; Птах, творец Вселенной, покровитель ремесел.

Бубастис – город на юго-востоке нильской Дельты.

Буто – город на северо-западе Дельты, неподалеку от Саиса.

Гачир – место жительства, селение у ливийцев (п.а. ).

Гелиополь – крупный город к юго-востоку от Дельты.

Гиксосы – азиатские кочевники, завоевавшие Нижний Египет в период между Средним и Новым царствами (XVIII–XVI вв. до н.э.). Изгнаны фараонами XVIII династии, основателем которой являлся Яхмос.

Дебен – мера веса, около 90 г.

Демоны ливийцев : кажжа – демон сухого песка; теен – демон зыбучих песков; утт – демон щебня, смешанного с песком; чиес – демон пещер и углублений в скалах; илакка – демон ветра; сат – подземный демон; падда – повелитель поедающих трупы стервятников. Демоны, что живут на гребне дюны и у ее подножия: с подветренной стороны – саенна ор, с наветренной – саенна ри (п.а. ).

Зару – ливийское племя (п.а. ).

Перейти на страницу:

Похожие книги