Читаем Ливия полностью

– По поводу Дня моего рождения, конечно же! – самодовольно заявил Артур.

– А всё-таки? – допытывалась Лив. – Очередная благотворительная акция? Или чья-то свадьба?

– Сейчас увидишь.

Они проникли в сад с заднего двора. Девушка про себя отметила полное отсутствие какой-либо охраны, что показалось ей странным. Их с мужем дом охранялся двадцать четыре часа в сутки. Впрочем, это было только следствием необъяснимых фобий Андрэ – её супруга.

Среди танцующих пар они появились незаметно, словно присутствовали там весь вечер. Множество запахов: духи, дезодоранты, средства для укладки волос, смешиваясь воедино, создавали малоприятную картину ароматов для обостренного вампирского нюха. К счастью, легкий ветерок время от времени разбавлял все это потоками свежего воздуха. Лив не выпускала руку брата, хоть он и не изъявлял намерения куда-либо уходить. Она всё ещё боялась, что Артур снова исчезнет, что это все только её фантазия, которая может в любой момент лопнуть и рассеяться, как мыльный пузырь.

Танец завершился и к ним подошел высокий седовласый мужчина с бокалом вина. Его волосы были заведены за уши и крупными серебристыми волнами ниспадали почти до плеч. На нем был не пиджак, а что-то вроде сюртука конца ХІХ века из темно-серого казинета, который, впрочем, выглядел совершенно новым.

– Мистер Артур, осмелюсь предположить, это и есть Ваша прелестная сестра? – очень приятным, хорошо поставленным голосом поинтересовался он.

Обычно человеческие голоса раздражали Лив.

– Как Вы догадались, господин Ваерман? – попытался разыграть удивление Артур. Но оно вышло, конечно же, шуточным. Так как любой, кто увидел их вместе, мог без лишних сомнений вынести им вердикт о ближнем родстве.

– Артур, ты устроил просто грандиозный праздник! – рядом появился ещё один мужчина. Он был не менее, чем в половину моложе первого. Но тоже человек.

С лёгкой тенью тоски Лив отметила, что здесь присутствовали одни лишь люди. Впрочем, она не давала этому себя опечалить, так как ей нечасто удавалось вырваться куда-то из оков супружеского гнездышка. Кроме того, все присутствующие были столь нарядны и милы, играл замечательный оркестр, в котором ведущая партия принадлежала скрипке. Лив обожала звуки скрипки. Но, самое главное, она наконец-то встретилась с братом, которого не видела с детских лет. И, похоже, этот роскошный бал был устроен действительно в его честь.

Мистер Ваерман тем временем уже растворился в толпе. А тот, который был помоложе, представился Владимиром, «лучшим другом» Артура. Лив лишь улыбнулась в ответ на это смелое заявление – ей не верилось, что человек может быть лучшим другом вампира. Она отказала ему в предложении на следующий танец, сославшись на то, что обещала его имениннику.

Тем временем мистер Ваерман оказался на сцене. Оркестр быстро перевернул свои листики с нотами. Заиграла невероятной красоты мелодия, главным украшением которой стал бесподобный тенор седовласого мужчины. Лив в изумлении взглянула на брата.

– Неужели, сестрёнка, тебя поразил этот смертный? – прищурив глаза, спросил он.

Она не ответила. Лишь обернулась в сторону оркестра и, словно завороженная, простояла так до конца песни. Да, теперь всё становилось понятным: и несравненно приятный голос этого мужчины, и его немного театральный вид. Впервые человек вызвал у Лив чувство глубокого восхищения.

«Ты не можешь сопротивляться этому, – шепнул ей тихий внутренний голос – это у тебя в крови».

Действительно, она принадлежала к старинному вампирскому роду Воранор. Во все времена он был известен тем, что никогда его представители не убивали людей, а тех, которые проживали на их землях, еще и оберегали от внешних угроз. Правда, времена крупных землевладений для вампиров Воранор давно закончились. От былого богатства остался только обветшалый бабушкин дом. Артур всегда мечтал жить так же роскошно, как некогда жили его предки. Странное дело, но никого из них в живых уже не было. Остались только семейные предания, из которых можно было понять, что Вораноры всегда отличались умением найти приключения на свою голову, встрять в какой-нибудь идеологический конфликт с другими вампирами, разозлить безответностью влюбленную ведьму или накликать на себя немилость вервольфов. Так и получилось, что Лив и Артур остались последними представителями рода.

– Мистер Ваерман – оперный певец, родом из Германии, – сказал Артур, когда музыка стихла. – Мы познакомились, когда я был в Риме у одного моего приятеля. Кстати, ты поняла, по какому поводу бал?

– Просто раньше ты посещал подобные мероприятия только с целью найти себе на ночь миленькую девочку, – сказала сестра в свое оправдание. – Говорил, что только этим балы и хороши, глубоко презирал их организаторов и всех, без исключения, присутствующих.

– Любая точка зрения может измениться. По-моему, ты сама только что в этом убедилась.

– И сколько же тебе лет, именинник? – не желая вдаваться в обсуждения внезапно возникших у нее тёплых чувств по отношению к людям, Лив сменила тему.

– Для всех присутствующих – тридцать, – ответил брат. – Юбилей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес