Читаем Лиза готова на все полностью

– Но это потому, что ты приходил домой только поздно вечером, а уходил рано утром!

– Знаю. Но когда мы познакомились, ты выглядела совсем иначе. Ты носила платья, обтягивающие брючки – короче, ты была аппетитной. А к тому моменту, как мы расстались, ты превратилась в бесполое существо. Все вещи у тебя были шерстяными или ворсистыми; все – серого цвета. Ты перестала краситься. Создалось такое впечатление, что ты просто себя запустила. Раньше мне так нравилось, когда по утрам я видел разводы несмытой туши вокруг твоих глаз. Ты становилась похожа на панду.

– Надо же… Я думала, тебя раздражает, когда на твоем любимом египетском постельном белье остаются следы косметики.

– Что ты, это было эротично. Я предпочел бы лишний раз постирать белье, чем просыпаться каждое утро рядом с женщиной, которой, похоже, просто плевать на мужчин. Еще немного, и ты отрастила бы волосы под мышками.

Да уж…

– Неужели все это правда? – спросила я.

– Знаешь, иногда я просто не мог прикоснуться к тебе, если мы не выключали свет.

Я перекатилась на свою половину огромной кровати.

– Но ты же ничего мне не говорил!

– А что я должен был сказать? – удивился Ричард. – «Дорогая, ты стала похожа на дворняжку»? Да ты бы меня убила!

– И ты позволил, чтобы все это просто убило нашу любовь?

– Лиза, мне очень жаль.

Я приподнялась, оперлась на локоть и посмотрела на него сверху вниз.

– Я могла измениться. Теперь-то я изменилась! – И я откинула назад выгоревшие под калифорнийским солнцем волосы.

– Дело было ведь не только в том, как ты выглядела, – сказал Ричард. – Казалось, ты плюнула на себя во всем, во всех других отношениях тоже. Ну зачем ты соглашалась на эти дурацкие предложения поработать то секретарем, то помощником бухгалтера? Ты же актриса! Но теперь, – он поднял с пола погнутую диадему, – твой талант наконец заметили.

– Да, ты прав, наверное. – Я взяла у него диадему и попробовала вернуть ей первоначальный вид. – Но тогда мне казалось, что и ты потерял веру в меня. Решил, что я никогда не добьюсь того, о чем мечтала.

– За весь год ты была на пробах один-единственный раз.

Я надула губы. Хорошо, что он хотя бы не знает, подумала я, что с тех пор я вообще не была на пробах ни разу.

– Но разве это называют верностью? – спросила я. – Ты повел себя так, словно взвесил нашу с Дженнифер рыночную стоимость и выбрал ту, что подороже. Ты рассудил, что она скорее создаст тебе стиль жизни, к которому ты хотел поскорее привыкнуть, а?

– Для имиджа важно все, в том числе и женщина, которая рядом с тобой.

Ричард произнес это спокойно – так, как будто это вовсе и не гадость. Как будто вовсе и не подло с его стороны так рассуждать.

– Где сейчас Дженнифер? – спросила я.

– В Лондоне.

– А ты надолго в наши края?

– Не знаю. У меня обратный билет с открытой датой. Есть вероятность, что мне разрешат некоторое время поработать в старой студии Дэвида Хокни. Алекс Вольпер обсуждает сейчас условия аренды. Шансы невелики, но…

– Так это же здорово! Ты всегда об этом мечтал!

Ричард кивнул. Потом погладил меня по голове, посмотрел в глаза. В этом взгляде была боль.

– Ты хочешь за Эрика замуж? – спросил он.

– А ты? Ты хочешь жениться на Дженнифер?

Ричард закусил губу.

Снизу раздался звук мотора, зашуршал гравий. Я подскочила к окну, прижимая к себе свадебное платье, и выглянула наружу. Машина Скотта как раз притормаживала у дверей гаража.

– Вот блин!

Ричард уже натягивал брюки.

– Принесло же их!

Я пыталась надеть платье, путаясь в подоле, рюшах и шнурочках.

– Вот зараза!

Ричард выскользнул из спальни и скатился вниз по лестнице.

Я снова выглянула в окно. Скотт вышел из машины, обогнул ее и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. Он протянул руку, предлагая Эльспет помощь, но та отказалась. Я продолжала наблюдать за ними, одновременно затягивая шнурки на корсете. Эльспет оттолкнула руку Скотта и погрозила ему пальцем. Я не слышала, что она при этом говорила, но наверняка нечто малоприятное, потому что Скотт пожал плечами, сел в машину и уехал.

Через некоторое время дверь внизу хлопнула. Это Эльспет вошла в дом.

– Миссис Нордофф, давайте я помогу вам снять пиджак, – прозвучал голос Ричарда.

– Оставьте, я сама обойдусь, – послышался ответ. – Прошу извинить, у меня приступ мигрени.

Было слышно, как она поднимается наверх. Я посмотрела в щелочку – Эльспет шла сама, без костылей. Она явно была в ярости. Куда, интересно, возил ее Скотт, что она вернулась в таком настроении? Старуха с грохотом захлопнула дверь в свою комнату. Оттуда донеслись звуки телевизора, включенного нарочито громко.

Я прокралась вниз. Ричард ждал меня в гостиной. Он уже почти упаковал мольберт и кисти.

– Пожалуй, мне лучше уйти, – сказал он, – мадам вернулась не в настроении.

– Но… как же… – Я не могла заставить себя произнести вслух то, что я думала.

– Лиз, нам обоим надо очень серьезно подумать. Это касается не только нас с тобой. Тут задействовано еще много людей.

– Да не надо мне ни о чем думать, – начала я, но Ричард приложил палец к моим губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги