Читаем Лиза и Гарри в Закартинье полностью

– Почему бы мне ненадолго не выйти на улицу? – подумала Лиза. – Моя мама говорит, что детям необходимо дышать свежим воздухом. Я вернусь до пробуждения миссис Хопкинс!

Сбежав по ступенькам деревянной, давно некрашеной лестницы с гладкими перилами, Лиза оказалась в гостиной. Вчера она была озабочена тем, как бы миссис Хопкинс вдруг не отказалась оставить её у себя. Поэтому Лиза по сторонам не смотрела, а мило улыбалась и делала реверанс, поскольку мисс Джонс считала умение красиво приседать наивысшим проявлением воспитанности. А сегодня с большим интересом Лиза огляделась вокруг себя.

Жилище миссис Хопкинс мало чем отличалось от других деревенских домов. Однако дочь археологов искренне обрадовалась, увидев старый камин, изготовленный из дикого камня разных оттенков серого цвета. Ведь Лиза выросла в окружении черепков древней глиняной посуды; осколков битого мозаичного стекла, кирпича; потемневших, искореженных монет; кусочков кожи и фрагментов пожелтевшего папируса, бережно упакованных в деревянные и стеклянные коробки. Этими предметами в их доме были заставлены стеллажи, книжные шкафы, выдвижные ящики письменных столов, и вообще все горизонтальные поверхности.

Нет, в доме Лизы имелись, конечно, и другие любопытные вещи – не только из Египта. Но их, этих вещей, в любом случае, было много. А здесь был самый обыкновенный камин. Он даже не имел каминной полки, которую принято заставлять всевозможными сувенирами и безделушками. Вместо полки – стена, выложенная из красного, местами потемневшего кирпича. Просто, безыскусно, уютно.

Такими же уютными показались Лизе и два широких продавленных кресла, обитых плотным штофом, которые стояли перед камином. Юная мисс Трейси тут же решила, что вечерами в одном из этих кресел она будет читать миссис Хопкинс захваченные ею из дома книжки. Ведь когда миссис Хопкинс последний раз читала, к примеру, сказки Андерсена? Она такая старенькая: даже старше, чем мисс Джонс! Это несправедливо, что у миссис Хопкинс нет возможности читать или слушать сказки. Они – такие увлекательные! Лучше, чем школьные учебники.

Другую часть комнаты занимали овальный стол, застеленный скатертью из белого льна, которая была украшена изящной вышивкой, несколько стульев с высокими спинками, а посреди стола находилась соломенная хлебница, накрытая белой салфеткой. В углу стоял старинный застеклённый дубовый буфет. За его узорчатыми стёклами также можно было разглядеть красивые белые кружевные салфетки. Напротив буфета – диван со сложенным самодельным пледом. В общем, всё очень мило. А главное – в доме миссис Хопкинс можно было не бояться что-то ненароком уронить или разбить. Это существенно облегчало жизнь.

Довольная своим осмотром, Лиза вышла во двор. Построенный из известняка дом не имел изгороди, а был окружён кустарниками и деревьями. Тем не менее, как всякая уважающая себя хозяйка, миссис Хопкинс позаботилась о наличии невысокой двустворчатой калитки. С двух сторон от калитки стояли деревянные столбики. К этим столбикам крепились петли калитки. Сейчас она была гостеприимно открыта нараспашку. Впрочем, не исключено, что калитка никогда не запиралась, а служила своеобразным элементом декора.

Эта догадка юной мисс Трейси подтвердилась, когда она прошлась по деревне. Во многих домах, несмотря на ранний час, ворота и даже входные двери были настежь открыты. А вся деревня представляла собой длинную улицу, которая, как уже говорилось, располагалась на холмистой поверхности. Поэтому из одного конца Бертли невозможно было разглядеть другой конец деревни, что создавало эффект достаточно немаленького селения.

Где-то на середине улицы протекала небольшая речка. Через неё был переброшен мост. Лиза вчера видела мост из окна машины, так как в этом месте они оставили спасённую ею от грозного уличного кота домашнюю кошку по кличке Бетти, но толком его не разглядела.

– Какой чудесный мост! – подумала Лиза. – На его перилах стоят горшочки с разными красивыми цветами, а решётки обвиты лозой. Интересно, а что есть на той стороне улицы?

Вспомнив наказ родителей не выходить одной на улицу, Лиза задержалась перед мостом. Но потом саму себя она успокоила тем, что глянет на другую часть деревни одним глазком и вернётся обратно. Вертя головой по сторонам, Лиза шагнула на деревянный настил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где живет колдун
Где живет колдун

В каком еще цирке вы увидите клоуна, который вовсе не клоун, а настоящий оборотень, дрессировщик, на самом деле укротитель магических животных, акробаты управляют стихиями, а фокусник просто маскирует волшебство под искусные трюки? Знакомьтесь – это Магус, древнее братство, чья миссия охранять людей от волшебных существ. Но вот уже много лет сообщество бездействует, потому что в мире почти не осталось колдовства. Почти… До недавнего времени все так и было. Пока Дженни не обнаружила на территории цирка ледяную химеру, а та взяла и похитила одного из членов сообщества, паренька по имени Калеб. Чтобы спасти его, нужно проникнуть во владение темного мага Альберта Фреймуса. Но тот явно подготовился к встрече…

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей