Читаем Лиза и Воробей на планете Цера полностью

Лиза вздрогнула, но вместо того, чтобы остановиться, пустилась во все тяжкие наискосок к дому. Это была самая короткая дорога, пролегавшая через небольшой сквер. В это время там обычно гуляли соседские мамочки с детьми и собаководы, выводившие своих питомцев на прогулку. Но сейчас как назло из-за дождя сквер был абсолютно пуст. Лиза бежала так быстро, как не бегала еще никогда в жизни, не замечая луж и скользя туфлями по мокрой глинистой почве. Чтобы не терять драгоценные мгновения она не оглядывалась, но по звонкому свисту и улюлюканью, раздававшимся у нее за спиной, она знала, что ее преследователь гонится за ней по пятам.

– Стой, кому говорят! Куда несешься? Все равно я тебя достану! – воскликнул мальчишка, хватая девочку за капюшон.

Издав отчаянный вопль, Лиза попыталась вырваться но, поскользнувшись на мокрой земле, упала.

– Эй, убогая, тебе чего на ногах не стоится? – озадачено глядя на Лизу, спросил мальчишка. – Ты куда так вчесарила?

Лежа на мокрой земле, Лиза смотрела снизу вверх на мальчишку, и его невысокая фигура казалась ей угрожающе огромной. Она затравленно оглянулась по сторонам. Но кроме бездомной дворянжки, сосредоточенно обнюхивающей жухлую траву, никого пригодного на роль спасателя поблизости не было.

– Никуда я не чесарила, я просто шла домой. А бежала я потому что ты за мной гнался, – вставая с земли и глотая слезы, ответила девочка.

– Да никто за тобой и не гнался. Тоже мне, горная лань, – презрительно фыркнул мальчишка, смачно сплевывая в сторону.

– Нет гнался, – упрямо повторила Лиза. – Еще свистел мне вслед, словно я словно я… – задыхаясь от возмущения и обиды, пыталась подобрать слова Лиза.

– Мышь ты белая, вот ты кто, – беззлобно усмехнулся мальчишка. – Короче, пособница, у меня к тебе дело, – деловито произнес он, наблюдая как Лиза пытается стереть с куртки грязное пятно.

– Я тебе не пособница, – гордо разворачиваясь и направляясь к дому, ответила Лиза. – Я никогда ничего не крала.

– А то, что ты никому про меня не рассказала, это что, не пособничество? В общем, поверь моему опыту, теперь ты соучастница преступления, – уверенно произнес мальчишка, обгоняя девочку и заслоняя ей дорогу.

Дождь внезапно закончился, но на улице все равно было сыро и промозгло. Куртка малолетнего воришки осталась у охранника, так что защитой от холода ему служил лишь свитер. Зябко поеживаясь, пацан несколько раз кивнул головой в знак подтверждения своих слов.

Прижав к груди пакет с хлебом, от которого становилось как-то теплее и увереннее, Лиза остановилась и устремила на мальчишку тоскливый взгляд:

– Что, это, действительно, правда?

– Конечно, правда, – заверил ее мальчишка, втягивая подбородок поглубже в ворот свитера и подпрыгивая на месте, чтобы согреться. – Ты теперь виновата по самые уши.

– И что мне делать? – тихо пробормотала Лиза, чувствуя, что жизнь ее кончена – клеймо преступницы будет на ней до самой могилы.

– Можно, конечно, податься в бега, – предложил мальчишка, и на секунду Лиза подумала, что он над ней издевается. Но смешинки, которые на мгновение мелькнули в его серых глазах, исчезли так же быстро, как и появились, и он вновь стал очень серьезным.

– Я не могу в бега. У меня мама, папа и младший брат Виталька, – всхлипнув, сказала Лиза. – Мама этого не переживет. Да и здоровье у меня слабое.

– Чегой-то она не переживет? – презрительно усмехнулся мальчишка. – Ты ж не помирать собираешься. Когда-нибудь да вернешься. Хотя, если здоровье слабое, то конечно, долго не пробегаешь. Пара годков и кирдык тебе придет. А с виду ты хоть и щуплая, но больной не выглядишь, – придирчиво осматривая Лизу, заметил мальчишка. – Врешь поди? Разжалобить меня хочешь?

– Что ты, я не вру, – пылко откликнулась Лиза. – Правда, правда. Я, когда родилась, то чуть сразу и не умерла. У меня какая-то болезнь серьезная была. И если бы не моя тетя, то я бы не выжила.

– А тетка-то тут причем? – непонимающе нахмурился мальчишка. Он прислонился к мокрому стволу дерева и сорвал увешанную дождевыми каплями тонкую веточку.

– Она привезла из-за границы какое-то редкое лекарство, и оно меня спасло, – ответила Лиза.

– Здорово! Значит, у тебя и папа, и мама есть, да еще и тетка имеется, – неожиданно зло произнес мальчишка, нервно покусывая ветку.

– И Виталька. Он, правда, еще маленький, – подсказала Лиза.– А тетю я не видела с рождения. Она как мне помогла, так и уехала. Она двоюродная сестра моей мамы и живет в другой стране. В Австралии, на другом континенте. Поэтому мы с ней еще не встречались.

– Ничего, скоро будет повод увидеться, – успокоил Лизу ее собеседник. – Родни у тебя вагон и маленькая тележка. Значит, будет кому передачки тебе в тюрьму носить.

– В какую тюрьму? – испуганно воскликнула Лиза.

– Для малолетних преступников, – невозмутимо ответил пацан. – Ладно, слушай, надоело мне с тобой здесь языком чесать, да и прохладно как-то становится. Так и быть, убедила ты меня. Не стану я тебя выдавать. Считай, что жалко мне тебя стало. Я вообще жалостливый, а по осени особенно. Погода, наверное, действует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези