Читаем Лодка на двоих (СИ) полностью

Для приманки Айлил использовала маленькие кусочки солонины, которые закрепила внутри клеток. Через минуту клети по обе стороны от лодки были опущены в воду. Никакой системы, которая бы показала, что рыба попалась не было, поэтому приходилось периодически клети доставать и проверять, пару раз пришлось менять приманку. Занятие было не трудным, но хлопотным, и уже через час Айлил была мокрая насквозь. В очередной раз подтягивая клеть к борту, Айлил почувствовала существенный вес в ней и стала работать быстрее. Рыба была такой большой и так сильно билась, что только приподняв клеть над водой, пришлось отпустить ее обратно. В этот момент к девушки подскочил Юстас, который, стоя со спины Айлил, перехватил руками веревку, за которую она вытягивала клеть. Сильным рывком лорд в момент перебросил клеть через борт, а Айлил потеряв равновесие стала падать на спину, увлекая за собой Юстаса. В падении, которое и длилось то мгновение, Юстас перевернулся так, чтобы Айлил упала на него, а не на доски лодки. Мокрые, тяжело дышащие, они только секунду смотрели друг другу в глаза, а потом поцеловались. Айлил больше не отталкивала его, она обхватила его лицо холодными от воды руками, а Деай обнял ее за спину, прижимая к себе все крепче.

Друг от друга они оторвались только тогда, когда крупная рыба, что попалась в клеть, вывалилась из клети и чуть было не нырнула за борт. Юстас легко посадил Айлил на место рулевого, а сам схватил рыбу за жабры, приподняв перед собой. Рыба была такой крупной, что часть можно было использовать для ухи, а часть для того чтобы пожарить. Посмотрев на Айлил, Юстас сказал:

— Я не думал, что маленькая герцогиня, сможет поймать такую крупную рыбу!

— О! Я еще и не так могу, — ответила Айлил, а Юстас подумал, ты и сама не представляешь похоже, что именно ты можешь.

Долго занимались рыбой, Айлил достаточно умела почистила ее, а вот разделать не смогла, для этого нужно было надевать кольцо. Ее сменил Юстас, а Айлил пока почистила овощи для ухи. Деай то и дело поглядывал на девушку, всматривался в ее лицо, пытался поймать взгляд. Хотелось бросить рыбу и нож, обнять Айлил, прижать к себе и не отпускать.

После плотного обеда, Айлил, которую окончательно разморило солнце и плотный обед все же настояла на том, чтобы сменить Юстаса у руля. Мужчина не спал всю ночь, а к вечеру должны были начаться пороги, с которыми лучше встречаться отдохнувшими и полными сил. Уже сейчас река наращивала скорость течения, берега, прежде очень широкие, становились все уже.

Несколько часов Айлил провела в полной тишине, только поскрипывала мачта и хлопал парус от ветра. Юстас, устав за ночь и первую половину дня, крепко спал. Пару раз девушка, оставляла руль и подходила к спящему мужчине. Рассматривала его лицо. Не зная, что несколько часов назад точно также к спящей ней подходил Юстас. Он легко касался ее голых ступней, и когда обнаружил, что от ночного холода они стали холодными, накрыл ее одеялом. Девушке хотелось прикоснуться к его руке, но было стыдно и немного страшно это делать.

Время пролетело быстро, наступил ранний вечер, до захода солнца оставалось еще несколько часов, но нужно было сложить парус и тщательно закрепить все ящики и припасы на лодке тросами. Можно было бы встать на ночлег, причалив к берегу, и пройти пороги утром при свете дня, но тогда они потеряют двенадцать часов просто так. Пороги не были настолько опасными, что откладывать их на следующий день. Следовало только подготовиться.

Юстас проснулся сам, словно его кто толкнул. Он умылся и они с Айлил перекусили. Специальном ящике нашли несколько веревок и тросов потолще. Для начала сняли и закрепили парус, тщательно закрепили все припасы и свернули матрацы, которые тоже перевязали. Несколько раз проверили ящики, мешки, все держалось крепко.

Настала очередь привязаться самим, Деай закрепил две веревки за крюки около руля и один конец бросил в руки Айлил:

— Давай герцогиня, остались только мы с тобой.

Айлил усмехнулась и обвязала себя веревкой за талию, тщательно затянув узел. Юстас последовал ее примеру, он два раза обвернул веревку вокруг туловища, и приготовился завязать узел. В этот момент лодка словно наскочила на что-то, нос задрался вверх так высоко, что на секунду заслонил закатное солнце. Раздался противный скрежет и скрип, после чего лодка упала вниз, как в пропасть. Айлил успела среагировать и схватилась за борт правой рукой. Когда она смахнула речную воду с лица, окатившую ее с ног до головы, и наконец осмотрелась, то нигде в лодке не увидела Деая.

Глава 23

— Юстас!!! … Юстас!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги