Наконец,
Из этого краткого обзора видно, что закон тождества универсален в смысле охвата всех без исключения форм мышления, всякой мысли вообще.
1.
2.
Требуя определенности, однозначности мысли, закон тождества в то же время направлен против всякой нечеткости, неточности, размытости наших понятий. По Ф. Бэкону, если понятия неотчетливы, то нет ничего прочного в том, что на них построено[52]
.В тех случаях, когда требования закона тождества нарушаются, возникают многочисленные
Аналогичная ситуация нередко возникает во сне. Вот что рассказывал один психолог: «Припоминаю, что однажды я видел себя во сне куда-то едущим: сначала я ехал в пролетке, потом немедленно за этим ехал в санях и еще через мгновение был уже в лодке на какой-то реке, и эта быстрая смена способов передвижения меня нисколько не удивила». Действительно, во сне мы зачастую не сознаем, что это алогичность. Но если мы проснулись и понимаем, что так не бывает, то это значит, что в нашем мышлении действует закон тождества. Ибо если мы едем в пролетке, то это именно пролетка, и она не может быть через мгновение санями или лодкой.
Отождествление нетождественного во сне хорошо описал Л. Толстой в романе «Анна Каренина». Облонский, просыпаясь, вспоминает сонные видения: «Да, как это было? Да! Алабин давал обед в Дармштадте; нет, не в Дармштадте, а что-то американское. Да, но там Дармштадт был в Америке. Да, Алабин давал обед на стеклянных столах, да, — и столы пели: И mio tesoro (мое сокровище), и не II mio tesoro, а что-то лучше, и какие-то маленькие графинчики, и они же женщины». Здесь налицо несколько сбоев мысли о случившемся: Дармштадт не Дармштадт, поющие столы, графинчики-женщины...
Подобная неопределенность мышления возможна и в состоянии бодрствования. Вспомним классический образ Хлестакова в пьесе Н. Гоголя «Ревизор». Сам Гоголь обрисовал его так. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. В самой пьесе, нарисовав яркую картину вранья Хлестакова, Гоголь показал, как раздваивается его мысль, теряет определенность и становится непонятной, бессмысленной. Он безбожно путает разных людей — Смирдина с Брамбеусом, Маврушку с посланниками и т. д. А когда, делая предложение дочери городничего Марье Антоновне, он вдруг делает аналогичное предложение его жене Анне Андреевне, та произносит знаменательную фразу: «Но позвольте, я еще не понимаю значения слов». Это верный показатель того, что мышление Хлестакова окончательно запутывается, требования закона тождества не выполняются.
Яркие примеры нелогичного мышления, вызванного нарушениями требований закона тождества — двусмыслицами, неожиданными переосмыслениями слов и т. д., дает Л. Кэрролл в «Приключениях Алисы в Стране чудес». Вот лишь один из них:
«— Совершенно верно, — согласилась Герцогиня. — Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полета!
— Только горчица совсем не птица, — заметила Алиса...
— Кажется, горчица — минерал, — продолжала Алиса задумчиво.
— Конечно, минерал, — подтвердила Герцогиня... — Минерал огромной взрывчатой силы. Из нее делают мины и закладывают при подкопах... А мораль отсюда такова: хорошая мина при плохой игре — самое главное!
— Вспомнила, — сказала вдруг Алиса... — Горчица — это овощ. Правда, на овощ она не похожа — и все-таки это овощ!