— Ее послал дракон? — Мужчина тщетно искал на морде животного признаки того, что это шутка. — Дракон? — снова повторил он. — Здесь есть драконы?
— Не здесь. В другом мире. Небесные змеи, семь великих драконов, правят там от имени богов. Она пришла оттуда.
Артакс уставился на мертвую. Он слыхал много историй о другом мире. О джиннах, оседлавших ветер, о пожирателях трупов, живущих под бродячими дюнами. Он знал о змеях, в головы которых был вставлен драгоценный камень и которые могли исполнять желания. И о маленьком народце, любившем селиться в потайных уголках конюшен и комнат. Если относиться к ним хорошо, они исполняют желания. Но горе тому, кто разозлит их. Тому грозили неурожаи, козлята с двумя головами и всякие другие неприятности, которые только можно было себе представить. Умершая напомнила ему историю о прекрасной девушке, хранившей источник в глубине пустыни, становившийся видимым лишь трижды в столетие и под кристальночистой водой которого таились неисчислимые сокровища.
— Что такое эльфы?
Девантар негромко зашипел.
— Убийцы они! Ты же видишь. Послушные орудия своих хозяев.
Артакс опустился на колени, провел рукой по длинным белокурым волосам умершей. На ощупь они оказались мягкими, словно шелк. Он задумчиво поднял взгляд. Его лейб-гвардейцы усмирили толпу людей и удерживали их по ту сторону дерева. Они пропустили только Джубу и Абир Аташа, старого верховного жреца. И теперь оба направлялись к нему. Он поглядел на толпу, внимательно следившую за каждым его движением.
— Они ведь тоже всего лишь послушные орудия бессмертного?
Львиноголовый зарычал.
— Кто ты такой? Философствующий крестьянин?
Артаксу пришлось воспользоваться знаниями Аарона, чтобы понять это чужое слово.
— Разница между твоими подданными и эльфами заключается в том, что по крайней мере, на облачных кораблях служат только добровольцы, — теперь девантар подошел вплотную к нему, и его всемогущество можно было почти потрогать руками. Он уже не казался таким раздраженным, скорее ему хотелось убедить Артакса в своих словах. — Большинство работников облачного корабля приходят из-за золота, поскольку за один год в небесах Нангонга можно заработать больше денег, чем за семь лет на родине. Некоторые приходят в поисках приключений или славы. Другие, опять же, надеются приблизиться к бессмертному или одному из нас, девантаров. Эльфы же в этих вышитых золотом одеждах — все сплошь рабы своих господ-драконов. Их преклонение заходит настолько далеко, что они называют себя драконниками и накалывают на коже изображение дракона. Свободной воли они давно лишились. Все они отверженные. Их называют безродными, поскольку их собственные семьи обрывают все связи с ними и боятся их. Все они жалкие, заблудшие создания.
Артакс снова провел рукой по прекрасным волосам погибшей.
— И они красивы. Действительно красивы!
Девантар рассмеялся.
— У тебя так долго не было женщины, что ты заглядываешься на тощую эльфийку?
Тем временем Джуба и верховный жрец оказались в пределах слышимости. В то время как воин тщательно смотрел на палубу, верховный жрец откашлялся и непонимающе уставился на Львиноголового. Абир Аташ тяжело опирался на свой солнечный жезл, с трудом переводя дух.
Артакс был рад, что на нем надет шлем-маска. Он чувствовал, что щеки его пылают. Девантар отлично знал, как у него обстоят дела с женщинами. Насмехаться над ним совершенно не было нужды.
Артакс осторожно разжал руки эльфийки и взял большой меч. Оружие оказалось легче, чем он ожидал. Испытующе взвесил его в руке. Не то чтобы он разбирался в мечах… В сознание невольно просочились воспоминания из жизни Аарона. Нет, он таки разбирался в мечах. Взмахнул мечом в воздухе, верховный жрец испуганно отпрянул.
— Хороший меч, — довольно произнес Артакс.
— Проклятое оружие, — решительно возразил девантар. — Пронизано темной магией драконов. Меч, подобный этому, может разрезать твой холщовый доспех, словно он сделан из пожухлой листвы. Лишь немногие эльфийские клинки могут причинить тебе вред, но это как раз такое оружие. Оно было создано, чтобы проливать кровь бессмертных.
Артакс взвесил оружие в руке. Магии в нем он не чувствовал. Широко размахнувшись, он швырнул его за поручни.
— Такого оружия нам на борту не нужно, — он обернулся к Абир Аташу. — Желаю, чтобы эльфийка была похоронена как королева.
У верховного жреца отвисла челюсть, обнажив его кривые желто-коричневые зубы.
— Но, мой повелитель… Она ведь бесчестна! Убийца, которая…
— Я не хочу, чтобы о ней говорили подобным образом! — набросился он на верховного жреца. — Я обязан ей. Благодаря ей на меня снизошло просветление. С этого часа моя жизнь изменится. Она напомнила мне о том, что однажды смерть настигнет и меня. Впредь как правитель я более тщательно буду заниматься своими обязанностями. Вы увидите, с сегодняшнего дня все станет иначе!