— Ну что ты, — весело возразила Наоми. — Ты — моя компания. А какой же пикник, если есть в одиночку? — Она передала ему салфетку и пластиковую тарелку. — О чем ты размечтался?
— Ставлю один к десяти, что, если скажу, ты тут же уедешь, оставив меня на милость первого встречного.
Наоми сверкнула в него гневным взглядом и рассмеялась собственной глупости. Гневные, убийственные взгляды в данных обстоятельствах — довольно бесполезная трата эмоций. Девушка объяснила Брану, что ее так развеселило, и стала разбирать содержимое корзинки.
— Так. Что нам тут положила Мейган? Ага, сэндвичи с лососиной, предназначавшейся на обед дома, или, если хочешь, маленькие хрустящие рулетики с печеночным паштетом. А можно ветчину с горчицей.
— Сам Лукулл не смог бы потребовать большего, — заявил Бран. — Я отведаю всего понемногу, но, пожалуйста, не все сразу.
И они принялись уничтожать содержимое корзинки. Наоми старалась предупреждать каждое желание Брана и внимательно слушала, как он пересказывает местные легенды. Раз уж не удалось пригласить ее в «Скиррид», придется хотя бы рассказать Наоми об истории этой гостиницы. Она узнала, что первое упоминание о гостинице встречается спустя пятьдесят лет после норманнского нашествия, когда два брата Кроузер были приговорены: Джеймс — к девяти месяцам тюрьмы за ограбление с применением насилия, а Джон — к смерти через повешение на балке гостиницы «Скиррид» за кражу овец.
— В те дни, — сказал Бран, понижая голос, — люди верили, что дьявол бродит вокруг, а хозяин гостиницы держит горшок с «дьявольским варевом» на полке над очагом. Когда уходил последний посетитель, кружку с «пукка» ставили на пороге, чтобы ублаготворить духов тьмы.
— «Пукка»? — переспросила Наоми, не понимая незнакомого слова.
Бран разъяснил:
— Говорят, образ Пэка в «Сне в летнюю ночь» навеян Шекспиру как раз этой легендой.
Наоми засмеялась.
— Ну конечно. Вся жизнь пошла из Уэльса! Как это типично для валлийцев. Похоже, что без дьявола вам никак не обойтись.
Бран загадочно улыбнулся.
— Надо бы тебе знать, что, по преданию, дракон является одним из воплощений дьявола.
Наоми вздрогнула.
— Значит, твой дом можно назвать «Логовом Дьявола»?
Он усмехнулся.
— О, боязливая саксонка! Готов голову дать на отсечение, что если бы ты заранее знала об этом, то десять раз подумала бы, прежде чем переступить порог моего дома.
Может ли быть что-нибудь вкуснее пудинга, приготовленного Мейган из зеленых яблок! Какое-то время они дружно жевали, пока Наоми неожиданно не захихикала. И сказала Брану, что они определенно смахивают на овец, пасущихся на этих крутых склонах.
— Ну-ка повтори!
— Что?
— Похихикай, как маленькая девочка.
— Фу! Звучит ужасающе — игриво и кокетливо.
Бран помотал головой.
— Я не могу видеть тебя, Наоми. Пока. Но я, черт возьми, уверен, что «игривость» — это последнее слово, которое можно к тебе применить.
— За что большое спасибо! Кофе хочешь?
— А что, шампанского нет? — притворно обиженно осведомился Бран.
— Нет, конечно. — Наоми взяла из его рук салфетку и тарелку, но, когда она наливала ему кофе в крышку термоса, Бран повернулся и нечаянно выбил импровизированную чашку у нее из рук. Обжигающий напиток водопадом обрушился на Наоми, которая невольно вскрикнула, когда горячий кофе сквозь толстый свитер и блузку дошел до кожи.
— Что такое? — настойчиво спрашивал Бран, протягивая к Наоми руки. Но, не успев достать до нее, он споткнулся о корягу и потерял равновесие. Инстинктивно ухватившись за Наоми, он, ругаясь на чем свет стоит, неуклюже рухнул на траву и увлек за собой девушку. — Наоми! — взвыл художник. — Черт побери, какая же я неповоротливая скотина. Ты жива?
— Слегка придушена, а вообще цела, — сказала она, едва дыша под тяжестью его мускулистого тела. — А ты как?
Он опять выругался сквозь зубы.
— Все в порядке, не считая моего достоинства.
Она, полузадохнувшаяся, ждала, когда он освободит ее, но он и не думал пошевелиться.
— Бран, тебе помочь? Если бы ты немного сдвинулся, я смогла бы…
— Я и сам могу подняться, но, похоже, мне этого вовсе не хочется. — Бран немного сдвинулся, уменьшая давление своего тела, но отнюдь не намереваясь отпускать девушку.
Краска прилила к лицу Наоми.
— Бран, пожалуйста!
Но он не слушал. Закрыв глаза, он водил рукой по ее пылающим щекам, потом запустил пальцы в волосы и наклонил голову. Губы Брана шарили по щеке Наоми, пока не нашли ее рот. Губы Наоми невольно раскрылись. Он застонал, целуя ее неистово и ненасытно. Руки его сжимали ее как оковы, а он продолжал целовать и целовать ее, пока весь мир вокруг них не пошел ходуном. Он прошептал что-то, но слова заглушились поцелуем. Пальцы двигались все ниже и ниже. До мокрой шерсти свитера девушки все еще было горячо дотрагиваться, и Бран с проклятием отстранился.
— Наоми, ты же вся мокрая! Чертов кофе, должно быть, тебя сварил. Почему же ты ничего не сказала, дурочка маленькая? — хрипло спрашивал он.
Наоми перевела дух.
— Я… я не обожглась. У меня очень толстый свитер.
— Правда?
— Да.
— Дай я пощупаю, — приказал он, но она отстранила его руки и резко вскочила.