Читаем Локи полностью

Лия резко вздрогнула, когда кто-то во второй раз уселся на свободное место у прохода.

Прежде чем повернуть голову и посмотреть, кто это был, она бессознательно нащупала кольцо в кармане пальто и бросила взгляд в ноги, ища свою сумку и краешек бледно-розового корпуса ноутбука, торчащего наружу. Тревога пробежала сквозь её нутро, когда она поняла, что задремала и не была уверена, сколько продлился её сон.

Наверняка это было несколько минут.

Не могло же быть больше этого, правда?

Внутренние часы говорили ей, что это продлилось совсем недолго.

Всё это произошло до того, как ей удалось снова сфокусировать взгляд на странной женщине, которая теперь сидела рядом с ней.

Лия была сбита с толку ещё больше, когда она поняла, что это та старуха, которая раньше сидела прямо за ней.

Эта женщина, которая всё ещё казалась Лие тайкой, улыбнулась ей тонкими губами и тёмными глазами. её щеки были покрыты морщинками и выглядели странно загорелыми под нимбом белоснежных волос. Она странно вытянула ладони перед собой, и её тонкие руки выглянули из-за вязаной накидки, которую она носила. Что-то в этой позе напомнило Лии кролика, стоящего на задних лапах.

Лия всё ещё моргала, пытаясь проснуться, когда старуха подняла одну из этих рук, слегка помахав ей. Затем старуха самодовольно улыбнулась и захихикала.

Лия моргнула.

— Я думаю, вы сели не на то место, — наконец, сказала она, выпрямившись на сиденье и пригладив пальцами свои длинные светлые волосы. — Вам нужна помощь с чем-нибудь? Мне позвать стюардессу для вас?

Старая женщина опустила машущую руку и несколько секунд смотрела на Лию, вызывая чувство дискомфорта.

Потом она заговорила.

Голос, который сорвался с её губ, заставил Лию подпрыгнуть почти на метр, вжаться спиной и телом в окно и изогнутую перегородку позади неё.

— Ты видела сны о сексе, моя прелесть?

Это был мужской голос.

Хуже того, он был знакомым.

Маленькая тайская старушка ухмыльнулась.

После паузы она заговорила снова, и её голос всё ещё походил на того черноволосого мужчину, чьё кольцо лежало в кармане у Лии.

— Похоже, это правда, — произнесла женщина. Она приподняла бровь, гладя на Лию. — Пахнет совершенно точно так. Я бы хотел немного попробовать…

Лия подавила крик, уставившись на старуху в вязаной шали и светло-зелёных штанах из полиэстера. Лия продолжала смотреть, расширив глаза от ужаса и открыв рот, когда тёмно-карие глаза старухи изменили цвет, превратившись в бледно-зелёные, которые сделались такими бледными и полупрозрачными, что казалось, будто они светились внутренним огнём.

— Ну же, милая, — проворковала старуха.

Её лицо начало трансформироваться, волосы темнели, удлинялись, снова превращаясь в ту чёрно-рыжую гриву, которую Лия так ясно помнила. Слегка взвизгнув, она ещё сильнее отпрянула назад, подтягивая ноги на сиденье, пока не оказалась наполовину на нём. Она вжалась в кресло как можно глубже, глядя на него широко раскрытыми глазами, хватаясь за изогнутую часть прямо над овальным иллюминатором, и пыталась дышать.

Это был он.

Даже одежда снова стала такой, которую она помнила раньше.

Лия смотрела на него, затем перевела взгляд на кнопку вызова на своём подлокотнике.

Прежде чем она успела дотянуться до неё, мужчина быстро подался вперёд. Он приложил палец к кнопке вызова и улыбнулся ей, склонившись над сиденьем. Произошла слабая вспышка, легкий хлопок, и светящийся символ женщины в треугольном платье погас.

Дотронувшись до кнопок вызова на двух других подлокотниках, он повторил действие.

После ещё двух слабых хлопков они тоже погасли.

Длинное гибкое тело мужчины с зелеными глазами протянуло руку.

Он схватил её за запястье, с легкостью двигая её обратно поближе к себе.

— Ну же, мой драгоценный маленький эльфик, — любезно произнес он. — Давай поговорим. Ага?

Лия неохотно опустилась обратно на тканевое сиденье, не сводя глаз с его лица. Она с трудом дышала, но что-то в выражении его лица ослабило самый сильный ужас, заставив её скорее смутиться, чем бояться за свою жизнь, или даже беспокоиться, что она сходила с ума.

Она смотрела в эти бледные, светящиеся потусторонние глаза, пытаясь сформировать слова.

— О, нет, тебе вовсе не нужно разговаривать… пока что нет, — успокоил мужчина.

Прежде чем она смогла сделать ещё один вдох, он поднял подлокотник и наполовину скользнул на её сиденье, подтянув её ногу так, чтобы её спина оказалась у смотрового окна, а он практически расположился между её ног.

— Они знают о тебе, — выпалила Лия, глядя на него. — Я имею в виду не в самолёте. Я говорю про тех, кто дома. В Лос-Анджелесе. Если ты заберёшь кольцо сейчас, то это тебе не поможет. Люди ждут тебя…

— Шшш, золотце. Я знаю… тихо, тихо.

Мужчина с зелёными глазами улыбнулся своей злобной улыбкой, в открытую изучая её лицо. В нём было что-то нечеловеческое, почти хищное, словно у ястреба, уставившегося на то, что он хотел съесть. Как ни странно, в этом взгляде было ещё что-то бесхитростное, будто он ничего не скрывал, в том числе и свои мотивы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги