Читаем Локи. Там, где живет ложь полностью

– На вид-то он безобидный, да? Больная нога, и все такое... Хотя проломить жертве череп тростью может и хромой. Но Тео, конечно, не убийца, – быстро добавила она, сжав бокал так, что побелели костяшки пальцев. – Вскоре после смерти мужа я пыталась выяснить, как действуют некоторые механизмы на фабриках некоего Старка, мне казалось, там замешана магия... – Миссис Ш. прервала рассказ взмахом руки. – Мелочи не имеют значения. Однако в результате расследования я попала в Уондсворт, на беседу с арестованными за беспорядки на фабриках. Одним из них оказался Тео Белл. Он был худым, как будто год не ел по-человечески, да еще и со сломанной ногой, поскольку кто-то прознал о том, что он... тот, кто он есть, и наступил ему на бедро, а остальные и пальцем не пошевелили, чтобы ему помочь.

– Он был замешан в скандале с фабриками? – спросил Локи.

К его удивлению, он искренне заинтересовался историей Общества ШАРП. Совсем недавно Локи считал людей жалкими и неинтересными созданиями и особенно презирал тех, кто вызвал его в Мидгард. И вот как все повернулось.

– Он находился на фабрике в тот момент, когда туда пришли арестовывать предполагаемых преступников. Тео был студентом и работал над проектом усовершенствования станков.

– Но это же несправедливо, – заметил Локи. – Как можно арестовывать человека только за то, что он где-то находится?

– Жизнь вообще несправедлива. Полагаю, и в вашем мире найдутся такие несовершенства. Мне кажется, это закон жизни во всех мирах. – Миссис Ш. запрокинула голову и уставилась в потолок. Снаружи темнело, и в тусклом свете сумерек черты ее лица казались будто вырезанными из камня. – Всех отпустили, а его задержали по обвинению в непристойном поведении.

– Непристойном поведении? – повторил Локи.

Миссис Ш. прищурилась и тихо фыркнула.

– Ой-ой-ой, у вас там истинный рай, мир и равенство, да? Скажите, а женщины уже получили право голоса?

– Разве в Мидгарде женщины не имеют права голоса? – спросил Локи.

Миссис Ш. взглянула на него, решая, насколько серьезен он в этом разговоре, и сказала:

– Тео – мужчина, который любит других мужчин. А может, и не только мужчин. Мы никогда не обсуждали с ним деталей. Однако в нашем мире это преступление. Двое мужчин не имеют права вступать в интимные отношения.

– Ох, – выдохнул Локи, не подобрав другого ответа.

Он знал, каково это, когда тебя гонят, не принимают только потому, что ты отличаешься от других. Как хочется найти в себе силы гордиться тем, какой ты есть, даже если остальные считают, что быть таким вовсе не стоит. Понять подобное состояние может только тот, кто сам через него прошел.

– Только не рассказывайте Тео о нашем разговоре, – предупредила миссис Шарп, склоняясь поближе к Локи. – Он не любит это обсуждать. А я слишком много выпила. Я обещала вам крепкий алкоголь, но о веселье речи не было. – Она звякнула своим пустым бокалом о полный бокал Локи. – Вы что, не допили?

– Это яд.

Миссис Ш. приложила руку к груди.

– Да как вы смеете так отзываться о нашем национальном напитке! Вам бы понравилось, явись я к вам и наговори гадостей о ваших нектарах?

– У вас не было бы повода. Наша медовуха совсем другая на вкус. – Локи еще раз понюхал содержимое бокала, раздумывая, не сделать ли глоток в утешение миссис Ш„ однако его чуть не стошнило. – Особенно если сравнивать с этим.

Миссис Ш. рассмеялась. Штора, отделявшая комнатку от магазина, отодвинулась с громким хлопком, и появился Тео, на этот раз вместе с Гемом.

– Смотрите, кого я встретил.

Миссис Ш. вскочила и приветственно распахнула объятия:

– Тео!

Гем приподнял брови.

– Вы что, пьяны?

– Немного. Случайно оговорилась. – Подцепив стул ногой, она толкнула его к Тео и снова села. Гем склонился над печкой, согревая руки. – Есть у тебя для нас новости?

– Мужчину зовут Рори Гарбер. Двадцать один год. Трубочист. В морг на опознание явилось три девицы.

– Дочери? – спросил Тео, но Гем покачал головой.

– Жены.

– Мормон, что ли? – поразился Тео.

И прежде чем Локи успел спросить, кто такой мормон, Гем пояснил:

– Просто козел. Каждая думала, что она его единственная.

Миссис Ш. громко расхохоталась.

– Ах, эти ужасающие тайны, всплывающие у смертного одра! Налей-ка мне кофе, Гем. – Когда тот передал ей чашку, она добавила: – А о причине смерти что-нибудь прояснилось? Когда он умер?

– Ничего особенного. Все, как у других. Ни причину, ни время смерти установить невозможно. Все три жены уверяют, что покойник был отменного здоровья. Никто ничего не понимает.

– И свидетелей тоже не нашли, я полагаю, – кивнула миссис Ш.

– Ни единого. Однако у него при себе было шесть шиллингов, складной нож, визитная карточка и игральные кости.

– Чья визитная карточка? – спросил Тео.

– Клуб «Инферно». Местечко в Ковент-Гарденс, где играют со смертью. Там и имя было на карточке, женское. Какая-то прорицательница. Наверное, погадала ему на картах.

Тео бросил взгляд на миссис Ш.:

– Может, нам заглянуть в этот клуб?

Миссис Ш. сжала пальцами виски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Локи (Marvel)

Локи. Где начинается ложь
Локи. Где начинается ложь

Это первый из трех романов для подростков от автора бестселлеров New York Times Маккензи Ли, который исследует неиспользованный потенциал и двойственность героизма популярных персонажей во Вселенной Marvel.Задолго до событий, происходивших в «Мстителях», молодой Локи отчаянно пытается доказать окружающим, что он способен на героизм; однако, все, похоже, по-прежнему ждут от него лишь подлых и безнравственных поступков... Все, кроме Аморы. Локи видит в чаровнице Асгарда родственную душу - ту, которая ценит магию и знания и способна рассмотреть в нём лучшие качества.Но когда Локи и Амора становятся причиной разрушения одного из самых ценных владений Асгарда, Амору изгоняют на Землю, где её силы медленно и неотвратимо исчезают. Локи лишается единственного человека, который видел в его магии дар, а не угрозу. Живя в тени своего всеми любимого брата, Тора, Локи всё глубже погружается в уныние.Однако, когда в череде таинственных убийств на Земле находят следы магии Асгарда, Один отправляет Локи разобраться в произошедшем. Очутившись в Лондоне девятнадцатого века, Локи начинает расследование, которое приводит его не только к поимке подозреваемого в убийствах, но и к ответу на вопрос, что является источником его силы, и кем ему суждено быть...

Маккензи Ли

Фэнтези
Локи. Там, где живет ложь
Локи. Там, где живет ложь

Задолго до встречи с Мстителями юный Локи изо всех сил пытается доказать, что он герой и храбрец, хотя все вокруг неизменно видят в его проделках лишь обман и жестокость. Все, кроме Аморы.Амора учится в Асгарде у могущественной чародейки, и Локи чувствует в ней родственную душу, ведь девушка тоже ценит магию и знания и, возможно, видит в младшем сыне Одина что-то хорошее.Однако, когда по вине Локи и Аморы разрушается один из самых ценных артефактов Асгарда, Амору изгоняют с небес на Землю, где волшебные силы медленно и мучительно покидают юную чародейку. Без единственного друга, который видел в его магии дар, а не угрозу, Локи страдает и постепенно отступает в тень всеми любимого брата Тора.Когда по Земле прокатывается череда таинственных убийств, оставляющих магический след Асгарда, Один посылает Локи выяснить, что происходит. Оказавшись в Лондоне девятнадцатого века, тот отправляется в путешествие, которое приведет не просто к предполагаемому убийце, но укажет путь к источнику его собственной магии и поведает, что предначертано ему судьбой.

Маккензи Ли

Фэнтези

Похожие книги