Читаем Лола Карлайл покажет всё (ЛП) полностью

– Разверните эту лодку, – слегка задыхаясь, с едва заметным южным акцентом, скомандовала женщина позади него. Она включила огни на камбузе, и яркий свет мгновенно нанес удар по роговицам[31] Макса. – Разворачивайте, или я буду стрелять.

Макс зажмурился от боли и света, внезапно затопившего мостик. Он медленно обернулся, и больше не было нужды задаваться вопросом, не присвоил ли он случайно известную модель нижнего белья наряду с яхтой.

Лола Карлайл во плоти была намного великолепней, чем смотрелась на обложках журналов мод. Она стояла в дверном проеме, половина ее белокурых волос свалялась на макушке, другая половина локонами спускалась на плечи, как будто она только что встала с кровати. Ее глубоко посаженные карие глаза пристально смотрели на него из-под прекрасных дуг бровей. Она развязала белую рубашку, ранее завязанную узлом на груди, и застегнула ее сверху донизу. Ее длинные гладкие ноги были фантазией каждого мужчины. Видимо, и его тоже. Если бы не оранжевая ракетница, указывающая ему прямо в грудь. Мисс Карлайл была занята.

Что ж, он задавался вопросом, могла ли эта ночь стать еще хуже, и обязательно, это дерьмо так и произошло. Он должен был догадаться. Должен был пойти за ней, но он бы предпочел столкнуться лицом к лицу с дюжиной ракетниц, чем снова спускаться вниз по той лестнице.

– Что вы собираетесь сделать с этой штукой? – спросил он.

– Выстрелить в вас, если вы не развернете лодку. Немедленно.

– Вы уверены? – Он действительно не верил, что она выстрелит в него. Большинство людей не имеет понятия, что значит посмотреть человеку прямо в глаза и покончить с его жизнью.

– Она оставит действительно большую дыру. И наведет довольно большой беспорядок.

– Не важно. Поворачивайте яхту.

Возможно, она имела понятие. А может, и нет, но не было пути обратно в ад, он не мог вернуться в Нассау.

– Живо!

Он покачал головой.

– Нет. Даже ради вас, Мисс Июль. – Ее глаза сузились, и он стал дальше провоцировать ее, ожидая момента, чтобы сделать движение, так, как он мог. – Как название того журнала, где вы появились на обложке в красном бикини? «Хастлер»[32]?

– Это был «Спортс Иллюстрейтед».

Он поднял руку, касаясь разбитой губы.

– Ах, да. – Он взглянул на следы крови на пальцах, затем вновь посмотрел на нее. – Я помню. – Ее брови нахмурились еще сильнее. – Вы были настоящим гвоздем сезона в команде того года. Думаю, Скутер МакЛафферти пару раз погонял лысого в вашу честь.

– Очаровательно. – Ее хмурый взгляд подсказал ему, что она ни польщена, ни удивлена. – Лодка, – напомнила она и взмахнула ракетницей. – Разворачивайте ее. Я не шучу.

– Я уже сказал, что не могу этого сделать. – Он сложил руки на груди, как будто расслабился. Но факт оставался фактом, он мог достать нож из ножен и вонзить его в ее правый глаз прежде, чем она сделает вдох. Сейчас он не хотел так поступать. Не хотел убивать известную модель женского белья. Правительство осуждало за убийство гражданских лиц, поэтому, возможно, он просто вышибет оружие из ее руки. Это будет чертовски болезненно, и нельзя сказать, чтобы он с нетерпением этого ждал. – Если вы хотите, чтобы эта яхта вернулась в Нассау, вам придется подойти сюда и самой развернуть ее.

– Если вы пробуете что-нибудь… – Она сделала два неуверенных шага вперед, с собакой у ее босых ног.

– Снова собираетесь натравить на меня вашу злобную шавку?

– Нет, я вас пристрелю.

Он даже отодвинулся и указал ей на штурвал.

– У него есть тенденция вибрировать ниже приблизительно пятнадцати узлов, – предупредил он.

Она остановилась и жестом показала, чтобы он отошел подальше от штурвала.

Макс покачал головой, продолжая наблюдать за ней. Он выждал, пока она не сделала еще один неуверенный шаг, потом резко выбросил руку и схватил ее запястье. Дернувшись, она попыталась освободиться и оружие выстрелило. Гильза двенадцатого калибра взорвалась на штурвале шаром пылающего красного огня. Обрушилась на спутниковую систему навигации, разбила бутылку рома и рассыпала искры, стреляющие во всех направлениях. Воспламенившийся ром тек как пылающая река через приборную панель, и в отверстие, которое Макс проделал, удалив панель, чтобы завести двигатель без ключа.

И Макс, и Лола свалились на палубу, когда шар на пятьсот кандел[33] прожег панель из искусственного дерева и пронесся под пультом, где и взорвался с громким хлопком, посылая пламя через отверстие. Красные вспышки, одна за другой, сжигали штурвал как десять миниатюрных паяльных горелок. Проводка затрещала и зашипела, двигатель отключился. Как в смертельной агонии Титаника, погасли огни. Единственное освещение в черной, как смоль, ночи – танцующие языки пламени и оранжевые отсветы от горящего руля.

– О, Господи, – вскрикнула мисс Карлайл.

Макс опустился на колени и взглянул на пылающую газету, огонь, облизывающий ветровое стекло и загорающийся изготовленный на заказ парусиновый тент. Очевидно, его хреновая удача все еще не с ним.

Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги