Читаем Ломоносов полностью

В трагедии «Тамира и Селим», как определяет ее содержание сам Ломоносов, «изображается стихотворческим вымыслом позорная гибель гордого Мамая». Историческое событие, положенное в основу трагедии, осложнено поэтическим вымыслом и принимает условный характер. Царь крымский Мумет обещает Мамаю свою дочь Тамиру в жены. Он посылает своего сына Нарсима принять участие в походе Мамая на Русь. В это время багдадский царевич Селим подступает под город Кафу в Крыму и осаждает его. Мумет заключает перемирие в надежде, что подоспеет на помощь Нарсим. Тамира и Селим полюбили друг друга. Но Мумет непреклонен, так как Тамира обещана Мамаю. В последнем акте Нарсим приносит весть о битве на Куликовом поле и рассказывает о поражении Мамая. Рассказ этот не лишен монументальной выразительности:

Уж поле мертвыми наполнилось широко.Непрядва трупами спершись едва текла.Различный вид смертей там представляло око,Различным образом повержены тела.Иной с размаха меч занес на супостата,Но, прежде прободен, удара не скончал.Иной забыв врага прельщался блеском злата,Но мертвый на корысть желанную упал…

В этой насквозь условной и всецело подчиненной требованиям тогдашнего театра пьесе, где были необходимы пышные перспективные декорации, яркие мишурные костюмы, скульптурные позы и преувеличенные жесты, Ломоносов сумел ввести отдельные нотки, отвечающие его личным чувствам и взглядам. Так, он вкладывает в уста Селима слова, прославляющие твердость духа и бесстрашие, силу воли и самообладание, уменье «напасти презирать, без страху ждать кончины»; он гордо говорит о себе:

Мой нрав был завсегда уму порабощен.

Моральные правила самого Ломоносова, несомненно, отражала и следующая сентенция Селима:

Какая польза тем, что в старости глубокойИ в тьме бесславия кончают долгий век.Добротами всходить на верьх хвалы высокойИ славно умереть родился человек.

9 января 1751 года трагедия «Тамира и Селим» была представлена кадетами при дворе, на малом театре. Недоброжелатели, намекая, что пьеса написана по приказу свыше, окрестили Ломоносова «Расин поневоле». Близкий к Сумарокову литератор И. П. Елагин составил пародийную афишу, высмеивающую пьесу Ломоносова, а попутно и его занятия химией и мозаикой:

« От Российского театра. Объявление.

758 года февр. 29 дня будет представление трагедии Тамиры. Начало представления будет в тринадцать часов по полуночи. Актриса, изображающая Тамиру, будет убрана драгоценным бисером и мусиею. В сей бисер и в сию муоию чрез химию превращены Пиндаровы лирические стихи собственными руками сего великого стихотворца.

МАЛАЯ КОМЕДИЯ.

RACINE MALGRE LUI [60]

ПОТОМ БАЛЛЕТ.

БУНТОВАНИЕ ГИГАНТОВ.

УКРАШЕНИЕ БАЛЛЕТА.

1. Трясение краев и смятение дорог небесных.

2. На сторонах театра Осса и на ней Пинд. Кавказ и на нем Етна, которая давит только один верьх ево. В середине под трясением дорог небесных Гигант, который хочет солнце снять ногою, будет танцовать соло; потом все представление окончают обще танцевальщики и певцы, певцы поя следующее:

Середи прекрасных розПестра бабочка летает.

Примечание

В трех перьвых тонах ошибся или капельмейстер или стихотворец, однако в оной песни для красоты мыслей ето отпустительно».

Это язвительное изделие пародирует не только драматургию, но и весь поэтический стиль Ломоносова.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже