Так или иначе, с этой совместной работы началось его сотрудничество с Якобом Штелином (Яковом Яковлевичем Штелиным, как его стали именовать под конец жизни) – сотрудничество, перешедшее с годами в дружбу. Малоталантливый стихотворец, сочинитель придворных “аллегорий” и программ для фейерверков, надзиратель за академическими граверами, Штелин смог впоследствии найти свою нишу в науке: сегодня его помнят как первого историка русского изобразительного искусства и как составителя уже цитировавшихся выше “Анекдотов о Петре Великом”. Жанр “исторического анекдота” (в старом понимании – непридуманной истории, байки на реальной основе) стал коньком профессора элоквенции. Его “Анекдоты, почерпнутые из жизни Ломоносова” (на них нам тоже уже не раз приходилось ссылаться) содержат очень живые и колоритные детали и свидетельствуют об искренней привязанности к покойному другу. При этом Штелин Ломоносова не идеализировал – видел и масштаб его личности, и его слабости. В конспекте похвального слова, подготовленном им вскоре после смерти ученого, содержится такая характеристика: “Пылает любовью к отечеству и желает распространить в нем просвещение… Исполнен страсти к науке; стремление к открытиям… Мужиковат; с низшими и в семействе суров; желал возвыситься, равных презирал…” Все это близко к истине. Ломоносов с трудом терпел рядом с собой людей, которые могли с ним соперничать. Штелин к таковым не относился. И потом – с ним можно было содержательно беседовать о Гюнтере и других немецких поэтах…
Для предстоящей коронации Штелин сочинил пролог “Россия по печали паки обрадованная” к итальянской опере “Титово милосердие”. Ломоносову пришлось работать над переводом в ускоренном темпе, что было оценено Шумахером. “Если Ломоносов встретит одобрение, то это оставит мне удовольствие, потому что при переводе этот человек не жалел ни трудов, ни усердия…” Однако перевод, по-видимому, не понравился при дворе, не был напечатан и не сохранился. Шумахер был недоволен, и именно в этот момент началось их с Ломоносовым взаимное охлаждение.
Кроме пролога, Ломоносов весной 1742 года перевел стихи Юнкера к коронации (в этом переводе был впервые на практике испробован русский александрийский стих); несколько раньше он написал оригинальную оду “На прибытие из Голстинии и на день рождения Его императорского Высочества Великого князя Петра Федоровича”. Первым, о чем позаботилась по восшествии на престол Елизавета, было престолонаследие. Молодая и (как официально считалось) незамужняя женщина, она вызвала в Россию и объявила своим наследником племянника, голштинского герцога, обеспечив таким образом династические интересы и навсегда отделив от них собственную личную жизнь. Воспитателем новоявленного цесаревича был назначен, кстати, Штелин. Ломоносов воспользовался случаем, чтобы воспеть возвращение на престол “Петрова племени”.
Думал ли поэт о том, какая судьба предстоит этому – уже второму воспетому им! – августейшему мальчику? Незадачливый, но добросердечный Петр III в свое краткое правление успел встретиться с узником Иоанном VI и пообещать ему свободу. Увы, жестокая логика политической борьбы не оставляла ни тому ни другому никаких шансов.
Пока же, в 1742 году, Шумахер, поняв, куда дует ветер и в чем его, в первую очередь, будут упрекать, решил возобновить регулярные лекции в Академическом университете. В начале августа появилась печатная программа лекций. Она начиналась так: “Ныне начинаем опять под державою Всеавгустейшиея Императрицы Елизаветы Петровны ‹…› публичные и приватные в науках наставления; которые по установлению Родителя Ея, блаженного и вечнодостойного памяти Императора Петра Великого, Академии нашей основателя ‹…› и прежде охотно всегда продолжали…” То есть: возобновляем то, чего никогда не прекращали.
“Двоякая на нас должность лежит: Первая, что в приватных наших собраниях в совершенство приводить и вновь изобретать науки и всякие честные художества. Сие самое безпрерывно от начала Академии продолжается по два раза в неделю, в понедельник и в пятницу; которых собраний плод уже находится, в восьми книгах, уже и окончательно изданных под титулом: «Комментарии Санкт-Петербургския Академии наук».
Другая наша должность та, чтобы свободные от приватных наших собраний дни употреблять в пользу тех учеников, которые в сей Империи к наукам определяются и производятся из Академической гимназии в Академию…”