Моррисоновское укрытие —
компактное укрытие, предназначенное для индивидуальной защиты во время авианалетов. Названо по имени министра внутренних дел Герберта Моррисона. Представляло собой параллелепипед со стальной крышкой и боковыми заграждениями из густой проволочной сетки. До конца 1941 г. гражданскому населению было бесплатно роздано более 500 тыс. укрытий.Лобелиевый бульвар —
Лобелия — однолетнее растение с синими, голубыми или фиолетовыми цветами.Галион
— тип военного судна, построенного в Португалии ок. 1535 г., в дальнейшем — основа испанского и английского флотов. На галионе впервые появились батарейные палубы.Сефарды —
испанские и португальские евреи, значительная часть которых эмигрировала с конца XV в. в Англию.Даунинг-стрит, 10 —
резиденция премьер-министра Великобритании.Дизраэли,
Бенджамен, лорд Биконсфилд (1804-1881) — английский политик (премьер-министр в 1868 и 1874-1880 гг.) и писатель, автор романов «Конингсби» (1844), «Сибилла, или Две нации» (1846).«Сторожевая башня» —
регулярное издание «Общества свидетелей Иеговы», учрежденного в США Чарльзом Расселом в 1870-х гг. (под таким названием — с 1931 г.).«Боевой клич»
— еженедельный журнал «Армии спасения», религиозной филантропической организации, основанной в Англии в 1865 г. проповедником-методистом У. Бутсом.Христианская наука
— религиозная организация протестантской ориентации, возникшая в 1870-х гг. в США. Основные принципы сформулированы Мери Бейкер Эдди (1821-1910) и состоят в том, что излечение от болезни возможно лишь с помощью веры, поскольку материя и порожденные ею страдания и смерть — иллюзорны, а единственной реальностью являются дух и разум.«Домашние графства» —
графства, окружающие Лондон: Мидлсекс, Эссекс, Кент и Суррей.Ларгактил
(тж. аминазин) — психоседативное лекарственное средство, производное фенотиазина, применяется в психиатрии и неврологии.Женская добровольная служба
— подразделение Британских сил ПВО, создано в 1938 г.Уайт-Сити
(«Белый город») — стадион и выставочный зал в западной части Лондона, построенный в 1908 г. для франко-британской выставки и Олимпийских игр.«Миллз-энд-Бун» —
крупное лондонское издательство, основанное в 1908 г. Джеральдом Миллзом и Чарльзом Буном. К 1940-м гг. стало специализироваться на выпуске дамской литературы.Дорвард-Холл —
от названия романа Вальтера Скотта (1771-1832) «Квентин Дорвард» (1823).Четыре фута одиннадцать дюймов
— около 140 см.«Дом Пибоди» —
один из многоквартирных домов для рабочих, строящихся на средства благотворительного Фонда Пибоди, учрежденного жившим в Англии с 1837 г. американским филантропом Джорджем Пибоди (1795-1869).…унд дайн
dec меншен антлиц дайнdecменшен глидер унд зайн атем айнциэнд дурх ди пфорте дер гебурт… — Und dein des Menschen Antlitz dein des Menschen Glieder und sein Atem Einziehend durch die Pforte der Geburt (искаж. нем.) — Твой лик — человеческий, твои конечности — человеческие, а его дыхание проходит сквозь врата рождения.«Олимпия»
— большой выставочный зал в западной части Лондона.…«Габи», в честь Росетти… и «Чарли» в честь Суин-берна. —
Россетти, Данте Габриэль — см. выше прим. к с. 25. Суинберн, Алджернон Чарльз (1837-1909) — английский поэт, близкий к прерафаэлитским кругам.Пинта
— мера жидкости, 0, 57 л.…в Илинге или в Бромли. —
Илинг — западный, Бромли — южный пригороды Лондона.Доктор Джонсон
— Сэмуэль Джонсон (1709-1787) — лексикограф, автор «Словаря английского языка» (1755), поэт, критик и эссеист. В 1749 — 1759 гг. жил в доме на Гоуг-Сквер.Рядом с «Головкой сыра» ?
— Я никогда не называл нашего гения «сырной головкой»… несмотря на все его недостатки. — «Головка сыра» — название трактира на Флит-стрит, по соседству с домом доктора Джонсона, в котором он часто обедал.Сент-Мэри-ле-Боу —
одна из самых известных в Лондоне церквей, построена сэром Кристофером Реном (1632-1723) над криптой, возраст которой насчитывал более 900 лет. Считается, что человек, рожденный в пределах слышимости колоколов этой церкви, является стопроцентным лондонцем.Дилан Томас
(1914-1953) — знаменитый валлийский поэт, писатель и драматург.Бриан Бору
(940-1014) — ирландский король по прозвищу Освободитель, разбивший 13 апреля 1014 г. отряды викингов при местечке Клонтарф.Букингемский дворец —
королевская резиденция в Лондоне.