Похоже на сценарий для «илинговской» комедии… вроде «Паспорта в Пимлико» или «Наполеона из Ноттинг-Хилла»… —
«Паспорт в Пимлико» (1949) — по сюжету эта комедия отчасти напоминает роман Г. К. Честертона «Наполеон из Ноттинг-Хилла» (1904), о выделении лондонского района Ноттинг-Хилл в независимое государство.Марбелья —
курорт на средиземноморском побережье Испании.«Сейфуэй», «Макдональдс», «Эбби Нэшнл», «Бутс» и «Ауар Прайс»… —
перечисляются магазины и ресторанные предприятия, построенные по принципу сети (например, «Макдональдс»). Джозеф Кисс, предпочитающий, чтобы все, в том числе пабы и магазины, имели свое лицо, возмущается унификацией, насаждаемой такого рода сетями.Старокатолики —
движение в английском католичестве, оспаривавшее догмат папской непогрешимости. Оформилось как протест против решений Ватиканского собора 1869 г., первая община старокатоликоп была образована в 1874 г.«Речные цыгане»
(1932) — фильм Мориса Элви с Энн Тодд в главной роли, драма из жизни цыган, живущих на баржах на Темзе.Хупа
— специальный полог, под которым проходит часть иудейской брачной церемонии, также называющаяся хупа.Мамалошен
— mamaloshen, mama-loshen (идиш) — родной язык.…су карне эс дель колор деун калавера бланкеада… —
su сагпе es del color de un calavera blanqueada (ucn.) — а мясо его цвета белого черепа.…айнен фролихен таг им бетт… —
einen frohlichen Tag im Bett (нем.) — в один прекрасный день в постели.…э-ву? —
et vous (фр.) — а вы?Т. С. Элиот
(1888-1965) — выдающийся поэт, теоретик литературы, драматург. Его поэма «Бесплодная земля» (1922) — одно из высочайших достижений модернизма.Чаззер —
chazzer (идиш) — свинья.… онун бугун йюзмеси лазум шокран мерси… —
Onun bugiin yiizmesi lazum (тур.) — ему сегодня надо плавать. Shokran (арм.) — спасибо. Merci (фр.) — спасибо.Мьюдивская библиотека
— публичная библиотека в Лондоне, основанная Чарлзом Эдуардом Мьюди (1818-1890).Сабатини,
Рафаэль (1875-1950) — английский писатель итальянского происхождения, автор популярных приключенческих и исторических романов. «Одиссея капитана Блада» (1922) была через 13 лет экранизирована в Голливуде, главную роль исполнял Эррол Флинн.Теннисон,
Альфред (1809-1892) — английский поэт. Основное сочинение — цикл поэм «Королевские идиллии» (1859), основанный на артуровских легендах.Чего они боялись? Того, что кроткие могут в конце концов унаследовать Землю?
— См.: «А кроткие унаследуют землю и насладятся множеством мира» (Пс 36:11).Кэтринский док
— первый из отреставрированных доков в районе гавани Св. Екатерины, ставший туристическим объектом.Как будто там снимали «Оливера». — Диснейленд… Или скорей Диккенсленд. —
Имеется в виду получивший четыре «Оскара» мюзикл Кэрола Рида «Оливер» (1968) по мотивам романа Ч. Диккенса «Оливер Твист» (1838).Джордж Мелли, Джон Мортимер, Джонатан Миллер… —
Джордж Мелли (р. 1926) — английский джазовый певец. Джон Мортимер (р. 1923) — писатель, драматург и сценарист, а также адвокат с 30-летним стажем. Джонатан Миллер (р. 1934) — сатирик, театральный режиссер, скульптор.Эзра Паунд
(1885-1972) — знаменитый поэт, основоположник и главный теоретик американского модернизма. Его центральное сочинение — цикл «Песни» (Cantos, 1917-1968) — насыщено стилизациями под поэтов античности и европейского средневековья, древних Китая и Японии, а также цитатами из политических, художественных и философских деклараций, отражая бунт против «ростовщической» цивилизации и тягу к возрождению донерессансной духовной культуры.…сэр Найджел Спенс хлопочет, заказывая Бену Френчу завтрак за тем же столиком, что и Эдуарду Паолоцци. —
Найджел Спенс — британский социолог и общественный деятель, в настоящее время возглавляет Ассоциацию служб детского социального обеспечения (ACWA). Эдуард Паолоцци (р. 1924) — шотландский художник и скульптор итальянского происхождения, один из лидеров британского поп-арта.Марди-гра
(«жирный вторник», фр.) — вторник на масленой неделе, праздник у католиков.