Читаем Лондон в огне (СИ) полностью

Мальчишка занес руку с камнем, в тот же миг Лоуд на секунду изменила облик: не столько для того чтобы напугать, но определенно сбить прицел — заполучать в лоб каменюкой и самые опытные оборотни отнюдь не жаждут. Метатель выронил свой снаряд, сопляки без воплей и лишнего шума рванули в разные стороны…

— И правильно, — одобрила Лоуд. — А то камнями, понимаешь ли, они самонадеянно кидаются. Даже королева себе такого не позволяет. Стыдно, молодые люди!

Пришлось лезть в воду. Здешняя влага никакого удовольствия не доставляла. Лоуд, ворча, добрела до коряги и ухватила за шиворот слабо бултыхающегося щенка, срезала веревку:

— Если кто кусаться вздумает, то сильно пожалеет что заблаговременно не утоп.

Светлая скотинка тихо скулила, норовила отряхнуться и одновременно взобраться на плечи спасительницы.

— Какой-то ты панический, — упрекнула зверька Лоуд. — Глянь, напарник твой прилично себя ведет.

Действительно, второй щенок — черненький, не столько мордатенький, как головастый, и крепкого, хотя и малость корявого телосложения, цепко держался за корягу. Лоуд с некоторым трудом отцепила добычу, освободила от пут и осмотрела: поднятый за шкирку щенок висел смирно, пялился на спасительницу глазами навыкате и вдумчиво посапывал приплюснутым носом.

— Экий ты красавчик, не иначе как с автоматоном в лобовой стычке сошелся.

Песик засопел погромче.

— Шучу-шучу, это у вас порода такая напрочь жизнью отбитая, — успокоила Лоуд. — Хвост у тебя правильный — а хвост во внешности главное.

Выбираясь на берег, оборотень споткнулась о разбитую бутылку. Нет, не река, а сплошное ш… недоразумение.

Обтирая о траву ноги, Лоуд огляделась и сказала забору:

— Эй ты, вылазь, все равно прятаться не умеешь. Не трону. Пару пенсов заработать желаешь?

Высунулся рыжий мальчишка:

— Прошу прощения, мистер, а…

— Не из демонов я. Фокусник. Проезжий, — сухо пояснила Лоуд, которой было довольно неудобно держать под мышками сразу двух зверьков.

— Я так и догадался, — промямлил мальчишка, явно не поверивший ни единому слову.

— Тогда не пялься как осел. Мешок мне нужен, свои запасы я нынче порастратил. Короче, тащи поживее мешок, старания окупятся, — Лоуд прислушалась.

— Да не приведут они никого, — заверил мальчишка, оказавшийся на редкость смышленым. — Они с Серного тупика. Случайно сюда забрели.

— Так чего стоим? Мешок давай.

Мальчишка вернулся живо — Лоуд едва успела разглядеть улов. Ничего так собаки — в Глоре такие по пять-шесть «корон» запросто ушли бы. Особенно умный-кривоногий — явно не дурак будет крыс гонять, когда подрастет. Впрочем, светленький тоже ничего — трусоват, но веселый. Но куда сейчас их девать?

— Подойдет? — запыхавшийся мальчишка встряхнул ведавший виды мешок.

— Садитесь, — Лоуд опустила щенков в попахивающую рыбой мешковину. — Сидеть смирно, не грызться. Ужин попозже будет. А это тебе…

Мальчишка смотрел на крону.

— Не морщи лоб. Настоящее серебро, не фокусное, — проворчала Лоуд. — Мелочи с собой не ношу. Всё, вали отсюдова.

— Вы весьма щедры, сэр. Только эти псы… — мальчишка кивнул на мешок.

— Понятно что ворованные, светиться не стану, — ухмыльнулся Л-фокусник. — А ты если такой умный, отчего дурью маешься? Думаешь, утопленье щенков очень забавное и прибыльное дельце, так?

Сопляк пожал плечами.

— Вот и я о том, — Лоуд закинула мешок на плечо — улов жалобно пискнул. — Ты если уж кого топишь, так сразу за людей берись. Куда как веселей и выгоднее занятие.

— Да, сэр.

— А ты, рыжий, из умников. Как зовут?

— Хэм меня кличут. Я не здешний, из Ярмута, с моря, к тетке приехал.

— Э, сам с моря и такие развлеченья? Позоришь стихию.

— Так вышло, сэр, — пробормотал рыжий.

— Башкой почаще пользуйся, Хэм. А то так и сдохнешь случайным душегубом. Такое простофильство даже Логос не одобряет, — Лоуд пошла к лестнице.

— Сэр, если вам еще мешок понадобится или еще что, так только мигните, — сказал вслед рыжий умник.

Лоуд обернулась:

— У тебя случаем знакомых шотландцев нет? Волынка нужна. Только самая хорошая и с гарантией. Какую попало я и сам достану.

— Понял, сэр, буду приглядывать, — заверил мальчишка.

— Приглядывай. Если что, не обижу, — пообещала Лоуд.

Мешок за спиной потряхивало, иной раз добыча начинала возиться, издавала краткий скулеж, и вновь умолкала. Это правильно: попал в мешок, сиди, терпи, выжидай ловкого момента. Лоуд энергично шагала по улочке, настроение сразу поднялось, поскольку требовалось менять планы, а какой же коки-тэно не любит, несясь на всех парусах, брать новый курс? Эта как её… емпр… ымпр… импровизация. Очень бодрящее, хотя и труднопроизносимое слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги