Где Ласка? Все еще там? Или ушел?
Обе группы — спецназа департамента полиции и подразделения по освобождению заложников ФБР — заняли верхний этаж упаковочного цеха в паре кварталов от Холланда.
Фэбээровцы настаивали на штурме, указывая, что самое лучшее время для удара — между двумя и тремя ночи. Положение у нашего начальства было не из легких. С одной стороны, террористическая ячейка и, возможно, Шейфер — надо только протянуть руку. С другой — труднопредсказуемые последствия, потому что все это могло быть подставой, еще одним испытанием.
Ближе к полуночи поползли слухи, что наблюдение обнаружило нечто новенькое. Около часа ночи меня позвали в бухгалтерию — тесную комнатку, где разместился наш штаб. Все должно было решиться в ближайшие минуты — либо «да», либо «нет».
Старшим группы был агент Майкл Эйнсли из нью-йоркского офиса. Высокий, ловкий, красивый мужчина, однако у меня почему-то сложилось впечатление, что он увереннее чувствовал бы себя на теннисном корте, чем в той кровавой заварушке, которая могла начаться с минуты на минуту.
— Вот что мы имеем на данный момент по результатам наблюдения, — сказал Эйнсли. — Сначала кое-что заметил один из наших снайперов, а потом мы сделали несколько снимков с разных мест. На мой взгляд, новости обнадеживающие. Посмотрите сами.
«Картинки» уже были сброшены на ноутбук, и Эйнсли оставалось только показать их.
— Вы видите окна интересующего нас здания, те, что с восточной стороны. Они не закрыты, и это показалось нам немного странным. Ребята там хитрые, как черти, и осторожные, но, наверное, проколы случаются у всех. Так или иначе, мы засекли в здании пять мужчин и двух женщин. К сожалению, полковника Шейфера нет ни на одном из снимков. По крайней мере пока мы его не обнаружили. — Эйнсли перевел дыхание и продолжил: — Мы также не видели, чтобы он покидал здание. Сейчас наши специалисты работают с тепловизорами, проверяют, пропустили мы кого или нет.
Департамент полиции Вашингтона не мог позволить себе такую роскошь, но в Бюро ими пользовались, и я знал, как работают эти приборы. Тепловизор улавливает температурные изменения, обнаруживает более теплые места, что позволяет наблюдателю как бы видеть сквозь стену.
Эйнсли привлек наше внимание к крупному плану, только что появившемуся на экране ноутбука: двое мужчин за кухонным столом.
— Вот здесь самое интересное. Тот, что слева, — Карим Аль-Лильяс. Номер четырнадцать в списке разыскиваемых министерством национальной безопасности, член «Аль-Каиды». Подозревается в причастности к взрывам в наших посольствах в Дар-эс-Саламе и Найроби в девяносто восьмом. Мы не знаем, когда и с какой целью он прибыл в Штаты, но в том, что это именно Аль-Лильяс, у нас сомнений нет.
Второй — Ахмед Эль-Мазри. В списке разыскиваемых идет под номером восемь. Инженер. И один, и другой в зоне наблюдения оказались впервые.
Судя по всему, оба ублюдка приехали в Нью-Йорк только что. Зачем? Что их сюда привело? В других обстоятельствах мы бы уже сидели с ними на кухне, заваривали мятный чай и готовились к долгой, приятной беседе.
Информация о них передана как в наш оперативный штаб здесь, так и в Вашингтон, поэтому команда должна поступить в самое ближайшее время. Либо «вперед», либо «отбой».
Эйнсли обвел собравшихся взглядом и наконец позволил себе улыбнуться.
— Для протокола. Мое мнение — завалить в гости, угоститься чайком и поболтать.
Заявление встретили громкими аплодисментами. На секунду нам всем стало весело.
Глава 48
У горячих парней — а в группе по освобождению заложников таких большинство — подобные операции проходят под девизом «Пять минут паники и драйва. Паника — им, драйв — нам». Лично мне ничто не доставило бы такого удовольствия, как возможность прижать хвост Ласке.
Обе команды — и ФБР, и полицейский спецназ — рвались в бой и были наготове. Две с лишним дюжины отлично подготовленных и прекрасно вооруженных ребят сидели на деревянном полу, напряженные, собранные, абсолютно уверенные в своих силах и возможностях. Наблюдая за ними, такой же уверенностью проникался и я. И мне тоже хотелось пойти с ними.
Проблема заключалась в том, что даже в случае успеха мы могли проиграть все. Нас предупредили о последствиях, нам преподали наглядный урок, мы представляли, что может случиться, если Волк сочтет наши действия неподчинением отданному им приказу. Но ведь и террористы в здании напротив могли оказаться ударной группой, готовящей атаку на Нью-Йорк.
Что делать?
Я уже знал все детали плана. В захвате здания должны были участвовать силы обеих служб, разделенные на шесть штурмовых команд, и шесть групп снайперов. Разумеется, не всем это нравилось. Фэбээровцы полагали, что справятся сами, без помощи спецназа. Их группы снайперов — «Экс-Рэй», «Виски», «Янки» и «Зулу» — насчитывали по семь бойцов в каждой. Еще одна группа прикрывала обе боковые стороны здания. Спецназу досталась тыловая сторона.