— Извини, Алекс, боюсь, толку от меня мало. Я ведь просто рабочая лошадка, отслужившая свой срок и ни на что больше не годная. Как тебе пирожное, понравилось?
Я покачал головой:
— Вообще-то, Джо, нет. Поверь, те, что покупаешь в магазине, никогда хорошими не бывают.
Лицо его как будто осунулось, потом Кэхилл усмехнулся, хотя глаза не улыбались.
— Вот оно как, а? Хочешь начистоту? Валяй. Какого черта тебе нужно? В чем проблема? Расскажи дяде Джо. Что происходит? Я тут немного отстал от жизни.
Я отошел от двери:
— Хочешь знать, в чем проблема? В Волке. Видишь ли, я думаю, что вы, ты и твой бывший напарник, в силах нам помочь, если даже никогда не встречались с ним лично, в чем я совсем не уверен.
Кэхилл развел руками:
— Знаешь, Алекс, это никуда не годится. Мы с тобой как будто кругами ходим. Я свое — ты свое. Повторяю, я слишком стар для таких игр, не испытывай мое терпение.
— Понимаю. Последние две недели для всех выдались напряженными, а ты ведь и половины всего не знаешь.
Мне надоело слушать Кэхилла, его пустую болтовню, примитивные увертки. Я показал ему фотографию:
— Посмотри хорошенько, Джо. Эта женщина застрелила директора ЦРУ Уэйра.
Кэхилл покачал головой:
— Посмотрел. И что?
— Ее звали Никки Уильямс, и она служила в армии. Потом была в наемниках. Снайпер, причем очень хороший. Последнее время работала по частным контрактам. У нас есть ее резюме. Я знаю, что ты собираешься сказать, Джо, — «ну и что?»
— Угадал. Ну и что?
— Когда-то она работала на вас. На тебя и твоего прежнего напарника, Хэнкока. Наши конторы теперь сотрудничают, обмениваются документами. Новая эра. А теперь слушай меня внимательно: я думаю, что это ты нанял ее убить Уэйра. Может быть, ты сделал это через Джеффри Шейфера, но в любом случае без тебя не обошлось. Полагаю, ты работаешь на Волка. Может быть, всегда работал… Может быть, это было частью сделки.
— Да ты совсем спятил! Попал пальцем в небо! — Джо Кэхилл поднялся и отряхнул прилипшие к брюкам крошки. — И вот что… проваливай-ка отсюда. Я уже жалею, что пригласил тебя в дом. Все, разговор окончен.
— Нет, Джо, разговор только начинается.
Глава 94
Я позвонил по сотовому, и через несколько минут в гостиную ворвались агенты из Лэнгли и Квонтико. Джо Кэхилла заковали в наручники и выволокли из чудесного, тихого домика.
У нас появилась ниточка. И может быть, очень даже крепкая.
Кэхилла перевезли в принадлежащую ЦРУ ферму где-то в Аллеганских горах. Внешне все выглядело совершенно обычно: двухэтажное строение в окружении виноградников и фруктовых деревьев, густые заросли глицинии у входа. Впрочем, Джо Кэхилла привезли туда совсем не любоваться пейзажами.
Бывшего агента связали, в рот ему сунули кляп, а потом на несколько часов оставили одного в маленькой комнатке.
Подумать о будущем. И прошлом.
ЦРУ прислало своего врача, высокого, с брюшком, парня лет сорока, с лошадиным лицом. Звали его Джей О'Коннелл. Он получил разрешение опробовать на Кэхилле новый экспериментальный препарат, очередную «сыворотку правды». О'Коннелл объяснил, что некоторые разновидности этого вещества в настоящее время испытываются в тюрьмах на захваченных в плен террористах.
— Это барбитурат, вроде амитала натрия и бревитала. Испытуемый вдруг начинает чувствовать себя так, как будто слегка перебрал спиртного. Порог чувствительности понижается. В результате он уже не способен защищаться от вопросов. По крайней мере мы на это надеемся. Реагируют на препарат по-разному. Посмотрим, что будет с нашим парнем. Он уже в возрасте, так что, думаю, мы его расколем.
— Чего ожидать при худшем варианте? — спросил я.
— Остановки сердца. — О'Коннелл усмехнулся. — Черт, неудачная получилась шутка. Ну, хотелось бы верить, что ничего серьезного не произойдет.
Рано утром Джо Кэхилла вытащили из маленькой комнаты и перевели в другую, побольше, зато без окон и расположенную в подвале. С его глаз сняли повязку, изо рта вынули кляп, однако руки оставили в наручниках. Потом мы посадили его на стул с высокой прямой спинкой.
Кэхилл несколько раз мигнул и лишь потом сумел назвать себя и тех, кто был в комнате вместе с ним.
— Метод дезориентации. Со мной такие фокусы не пройдут, — проговорил он. — Ну и тупость. Вы что, ничего лучшего придумать не смогли? Вот дерьмо.
— Согласен, — кивнул О'Коннелл и повернулся к одному из агентов, Ларри Лэдову: — Закатайте ему рукав. Начнем. Сначала пощиплет. Потом пожжет. А потом ты вывернешь нам всего себя наизнанку.
Глава 95
Следующие три с половиной часа Кэхилл вел себя так, будто пропустил с полдюжины рюмашек и готов к большему. Язык у него заплетался, слова путались:
— Я знаю, что вы, парни, со мной делаете…
Он поднял скованные наручниками руки и погрозил нам троим пальцем.
— Мы тоже знаем, что ты делаешь, — ответил Лэдов, — и знаем, что ты сделал.
— Ничего я не сделал. Невиновен, пока не доказано обратное. Кроме того, если вы так много знаете, о чем тогда говорить?
— Джо, кто такой Волк? — спросил я. — Из какой он страны? Ну же, дай нам что-нибудь.