Читаем Лондонские тайны (ЛП) полностью

– Да, но я – это я. А ты – это ты. Тебе не нравятся подобные мероприятия.

Гарри на мгновение увидел Оливию, почти на краю поля зрения. Она привлекла его внимание, потом он поймал ее взгляд, а после они одновременно отвели глаза. Ей нужно было развлекать принца, а перед ним торчал Себастьян, и сегодня он раздражал гораздо больше чем обычно.

– Уж не обменялся ли ты только что взглядами с леди Оливией? – спросил Себастьян.

– Нет. – Гарри не был лучшим в мире лжецом, но с односложным враньем вполне справлялся.

Себастьян потер руки.

– Вечер становится все интереснее.

Гарри проигнорировал это замечание. Во всяком случае, попытался.

– Ее уже называют «принцесса Оливия», – заметил Себастьян.

– Кто, интересно? – резко спросил Гарри, развернувшись к Себастьяну лицом. – Те же, кто говорит, что я убил свою невесту?

Себастьян моргнул.

– А ты разве обручен?

– Вот и я о том же! – практически выплюнул Гарри. – Она тоже не собирается выходить за этого идиота.

– Звучит так, будто ты ревнуешь.

– Не будь дураком.

Себастьян понимающе улыбнулся.

– Сдается мне, сегодня вечером я видел тебя в ее компании.

Гарри не пытался отрицать.

– Дань вежливости. Она моя соседка. Разве ты сам не твердишь мне постоянно, что надо быть общительнее?

– То есть ты разобрался со всем этим бредом из разряда «она–подглядывала–за–мной–из–окна–спальни»?

– Недоразумение, – объяснил Гарри.

Х–м–м….

Гарри тут же насторожился. Когда у Себастьяна такой вот задумчивый вид – дьявольский, типа «я–обдумываю–зловещий–план», а не мирно и нежно задумчивый – жди беды.

– Я бы хотел познакомиться с принцем, – обронил Себастьян.

– О Господи! – Даже просто стоять рядом с Себом было утомительно. – Что ты намерен предпринять?

Себастьян потер подбородок.

– Я еще не знаю. Но уверен, что верный образ действий в подходящий момент придет мне в голову.

– Ты что, собираешься придумать план, пока идешь?

– Обычно это неплохо работает.

Остановить его было невозможно, Гарри это знал.

– Послушай, – прошипел он, схватив кузена за руку с достаточной энергией, чтобы привлечь его внимание.

Гарри не мог рассказать Себу о задании, но тот должен понять, что дело здесь не только в его увлечении леди Оливией. Иначе он все испортит, одним упоминанием о grandmère.

Гарри постарался говорить тише.

– Этим вечером, с этим принцем, я не говорю по–русски. И ты тоже. – Себастьян говорил плохо, но, безусловно, мог худо–бедно поддерживать разговор.

Гарри удержал взгляд Себа.

– Ты меня понял?

Себ поглядел ему в глаза, а потом кивнул – всего один раз и на редкость серьезно. Потом, не успел Гарри и глазом моргнуть, как все это исчезло, вернулась небрежная поза и кривая улыбочка.

Гарри отошел назад и тихо наблюдал. Оливия и принц прошли уже три четверти зала и теперь двигались прямо на них. Толпы приглашенных разлетались у них с дороги, как капельки масла в воде, а Себастьян стоял неподвижно, потирая большим пальцем левой руки остальные.

Он думал. Себ всегда так делал, когда думал.

А потом, рассчитав время так точно, что никто не мог бы даже заподозрить, что это не случайность, Себастьян взял новый бокал шампанского с подноса у проходящего лакея, слегка откинул голову назад для глотка, и вдруг…

Гарри не понял, как ему это удалось, но все вдруг оказалось на полу – звон разбитого стекла, мириады осколков и шампанское, сердито пузырящееся на паркете.

Оливия отпрыгнула назад, у нее оказался забрызган подол.

Принц выглядел разъяренным.

Гарри молчал.

А потом Себастьян улыбнулся.

____________________________________

(1) Шекспир, Генрих пятый. Перевод Е. Бируковой

(2) du jour — текущая гувернантка, фр.ше

Глава 10

– Леди Оливия, – воскликнул Себастьян. – Мне так жаль! Примите, пожалуйста, мои самые искренние извинения. Ах, как я неловок!

– Не стоит извинений, – ответила Оливия, потихоньку отряхивая сперва одну, потом другую ногу. – Ничего страшного, это всего лишь брызги шампанского. – И она улыбнулась ему успокаивающей улыбкой a la «да здесь вообще не о чем говорить». – Я слышала, шампанское полезно для кожи.

Ничего подобного она не слышала, но что ей еще оставалось говорить? Такая неловкость была совершенно не в духе Себастьяна Грея, но все ведь действительно ограничилось парой капель у нее на туфельках. Однако принц рядом с ней просто кипел от гнева. Это чувствовалось в его позе. Ему досталось больше брызг, чем ей, хотя, сказать по чести, они все приземлились ему на сапоги, а она, кажется, где–то слышала, что некоторые мужчины все равно чистят сапоги шампанским…

И все же, что бы там принц Алексей ни бормотал по–русски, Оливии почему–то казалось, что это не слова благодарности.

– Для кожи? Правда? – спросил Себастьян, старательно изображая интерес, которого – Оливия была в этом почти уверена – совершенно не испытывал на самом деле. – Я никогда об этом не слышал. Как интересно.

– Я прочла об этом в женском журнале, – солгала она.

– Это вполне объясняет, почему мне об этом неизвестно, – мягко ответил Себастьян.

– Леди Оливия, не соблаговолите ли вы представить мне вашего друга? – резко вмешался принц Алексей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги