– Простите, – пробормотала она.
– Если он все еще желает вас, в ваших же интересах поддерживать в нем иллюзию, что вы девственница. Вы согласны?
Оливия молчала, пока не стало очевидно, что это не риторический вопрос. Тогда она кивнула.
– Когда он заплатит за ваше возвращение, – похититель пожал плечами, – вы сможете делать с ним, что хотите. Меня это не интересует. – Он еще с минуту смотрел на нее, молча и внимательно, а потом добавил: – Допивайте чай, и я снова заткну вам рот.
– Это необходимо?
– Боюсь, что да. Вы гораздо умнее, чем я думал. Так что я не могу оставить вам ни единого оружия, включая голос.
Оливия допила чай и сидела с закрытыми глазами, пока похититель пристраивал кляп на место. Когда он закончил, она снова легла и уставилась в потолок.
– Я бы посоветовал вам поспать, леди Оливия, – сказал он, направляясь к двери. – Это лучшее, что можно cделать в подобной ситуации.
Оливия даже не взглянула на него. Он и сам, безусловно, не ждал в ответ ничего, даже взгляда.
Не произнеся более ни слова, он запер дверь. Оливия слышала, как в замке дважды повернулся ключ. И впервые с начала всей этой неразберихи, ей захотелось плакать. Не злиться, не бороться, просто плакать.
Она чувствовала, как слезы, тихие и горячие, стекают по вискам на подушку. Она не могла вытереть лицо. Почему–то это казалось ей самым унизительным.
Ну и что ей теперь делать? Лежать и ждать?
Гарри наверняка уже заметил, что она исчезла. Даже если она пробыла без сознания всего несколько минут, он должен был заметить ее отсутствие. Она ведь заперта в этой комнате как минимум час.
Но поймет ли он, что делать? Конечно, когда–то он был солдатом, но здесь ведь не поле битвы с явными, четко обозначенными врагами. И если она до сих пор находится в резиденции посла, как ему удастся опросить людей? Слуги в большинстве своем говорят только по–русски. Гарри, конечно, знает, как произнести «пожалуйста» и «спасибо» по–португальски, но здесь это не очень–то ему поможет.
Ей придется спасаться самостоятельно, или, по крайней мере, постараться как можно больше облегчить спасителям их работу.
Она скинула ноги с кровати и села, задушив жалость к себе. Она не может торчать тут и бездействовать.
Возможно, ей удастся что–то сделать со своими путами. Оливия была связана туго, но не слишком, веревки не впивались в кожу. Может быть, ей удастся дотянуться руками до лодыжек? Пожалуй, это будет весьма затруднительно, ведь придется наклоняться назад, но попробовать все же стоит.
Она легла на бок и попыталась согнуть ноги и подтянуть их к спине… выше… выше…
Уф. Получилось. Оказывается, она связана не веревкой, а полоской ткани, завязанной в необычайно тугой узел. Она застонала. Такую штуку гораздо проще разрезать, чем развязать.
У нее никогда не доставало терпения на подобные вещи. Как и на ненавистное вышивание, как и на заброшенные уроки…
Если у нее получится развязать этот узел, она выучит французский. Нет. Она выучит русский! Это ведь еще труднее.
Если у нее получится развязать этот узел, она дочитает «
Она станет писать больше писем, причем не только Миранде. Она начнет сама разносить благотворительные корзины, а не только паковать их. Она, черт возьми, начнет завершать начатое.
Ведь невозможно же, чтобы она, влюбившись в сэра Гарри Валентайна, не вышла за него замуж.
Совершенно невозможно.
Глава 23
Когда Алексей опрокинул вторую рюмку водки, Гарри ничего не сказал. Промолчал он, и когда Алексей опрокинул третью и даже четвертую – ту, что он вообще–то налил для Гарри. Но когда принц потянулся за бутылкой, чтобы налить себе в пятый раз…
– Хватит, – рявкнул Гарри.
Алексей слегка удивился.
– Прошу прощения?
– Не пейте больше.
Теперь принц был крайне изумлен.
– Вы говорите
Рука Гарри непроизвольно сжалась в твердый, напряженный кулак.
– Я говорю, что если для спасения Оливии понадобится ваша помощь, я не хочу, чтобы вы брели по залу, шатаясь и блюя.
– Могу вас заверить, я никогда не шатаюсь. И не… что такое «блюя»?
– Поставьте бутылку.
Алексей и не думал слушаться.
– Бутылку. На. Место.
– Вы забываете, кто я.
– Я никогда ничего не забываю. Стоит взять это на заметку.
Алексей смотрел на него в полном ошеломлении.
– Бред какой!
Гарри встал.
– Не стоит меня провоцировать.
Алексей секунду смотрел на него, а потом снова повернулся к бутылке и рюмке у себя в руках. И начал наливать.
Перед глазами у Гарри поплыл красный туман.