— Но это еще не все. Когда мы шли к Холборну, нам встретился один Серафим, он был в ужасном состоянии. Он передал нам это, — он протянул дискету Ланну, — сказав лишь одно слово. Как вы уже догадались — вашу фамилию.
— Значит, умер Серафим?
— Да, прямо у нас под ногами. — Сказал тамплиер.
— Вот так новость, ты меня сильно опечалил, воин. Мне нужно время, чтоб переварить эту весть.
Прогуливаясь по станции, к нему подошёл местный зельевар, Маккензи. Его заинтересовал новоприбывший воин, а также его слова о том, что он с Гудж-стрит.
— Слушай, друг, ты это, с Гудж-стрит значится?
— Тебя учили, что подслушивать не хорошо?
— Да ладно тебе, товарищ, тут это единственное развлечение. Тем более в последнее время у меня нет никакой работы.
— Ну, оттуда я, а что? — Недовольно сморщившись, ответил ММ.
— Так это, нет уже Гудж-стрит, кореш. — Исходя из говора Маккензи, можно предположить, что он самый настоящий канадец.
— То есть, как это нет уже? Откуда информация? Что случилось?
— Да ты не кипятись так, приятель. Понимаю, новость неприятная, но я не меньше твоего опечален этим известием. Держал связь я там, с другом своим, Энди. Но буквально три дня назад, связь то, оборвалась. А вчера наши ребята делали вылазку туда, да так и вернулись с плохими новостями обратно. По их словам, монстры прорвались туда с поверхности. К сожалению больше сказать не могу, никто не может.
— Не справились, значит.
— Были предпосылки? — С большим любопытством поинтересовался Маккензи.
— Не справилась оборона, не удержали тварей. Вся оборона станции трещала по швам, несли большие потери каждый день. Я искал подкрепление на верху, но безуспешно. Опоздал я…
* * *
— Знаешь, он был моим хорошим другом, доблестным воином, правильным человеком. Звали его Джозефом, лорд Максим отправил его группу на опасное задание в окрестности Рассел-Сквер. Страшно представить с каким злом они там встретились, раз такое элитное подразделение и не справилось. — Ланн произнёс слова с большой гордостью, но в то же время и печалью. — Тобой было сделано великое деяние, воин! Как тебя зовут?
— Мистер М. — Сурово ответил тамплиер.
— Странное имя у тебя, Мистер М. Ты прости, что не познакомились при первой встрече, уж больно потрясло меня твоё известие. Так вот, послание это было от доктора Фоукса. В нём он сказал, что разработал нечто новое, что может понадобиться в борьбе с врагом. Я вижу, ты крепкий боец, нам пригодится такой как ты, ответь мне, ты поможешь ордену тамплиеров в борьбе с Вратами ада?
— А у меня не осталось выбора. Моя родная станция пала, мне некуда податься, ещё и деньги заканчиваются.
— Вот и славно. А на счёт денег не переживай, у нас найдётся работа для всех. А теперь, мне нужно время на расшифровку остальной части сообщения Фоукса, я дам тебе знать, когда будет работа.
— Спасибо. Ах да, вот ещё, — он отдал кольцо Клэр, — просили передать.
— Клэр, она жива! Спасибо тебе, есть ведь и хорошие новости от тебя. Хорошо, сходи подкрепись, отдохни как надо, завтра тебя ждёт тяжёлый день. Мисс Доттер проведёт тебя в столовую и покажет, где можешь поспать.
Впервые за несколько дней, тамплиер вдоволь наелся и почувствовал себя намного лучше. По пути в столовую Доттер предложила ему подзаработать. Эта леди выглядела как сумасшедшая, но если Ланн доверяет ей, значит она всё же вменяемая.
— Лорд Нисайлор — настоящее чудовище. Эта тварь появилась на свет в результате наших экспериментов. Совершенно случайно, конечно. Но эта мерзость, теперь ненавидит нас. И я боюсь, как бы он чего дурного не наделал с нашими постами и входами на станцию. Найди его, и прикончи, а я тебе за это дам целых 500 палладий, ну как, идёт?
— Я попробую. Но почему не послать несколько бойцов на его поимку?
— Пробовали, два раза. Но оба раза неудачно, поговаривают, мол, Нисайлор, отсёк им головы и наколол на штыки, подобно наказаниям в Ассирии. Платить одному бойцу меньше, хоть шансы и меньше, но я рискну.
— Ладно, по рукам, где мне его найти?
— Входной канал Ковент-Гарден, направляйся туда.
* * *
Утром он проснулся от того, что его будил Брэндон Ланн.
— Вставай солдат, у меня есть новости. Мы расшифровали остальную часть сообщения. В нём Фоукс умоляет спасти его, он говорит, что ему срочно нужно поговорить с Лордом Орфаном, у него есть то, что ему нужно. Вот собственно всё сообщение. Как бы там ни было, Фоукс является очень важным для нас человеком. Я собираюсь отправить отряд рыцарей на его поиски. И ты, Мистер, пойдёшь с ними. Поиски его ограничатся рынком Ковент-Гардена — закрытой зоны, граничащей с нашей станцией.
— Хорошо, только сделаю одно дельце, дайте мне час на сборы.
— Ладно, смотри, не задерживайся, мои рыцари долго ждать не будут, ты ж не подставишь их?
— Договорились.