Читаем Лорд демонов. Все под небом. Том 1 полностью

Не тратя время, лорд демонов вынул из мешочка Лун одно семя. Феникс тут же склевал его. Лорд демонов достал второе семя. Феникс и его жадно склевал. Потом третье, четвёртое…

Последнее семя лунного цветка маленький феникс клевал уже медленно. Но не остановился, пока не подобрал все крошечки. После чего потянулся, расправив крылья.

Курлыкнув, он нахохлился и сунул голову под крыло.

— Заснул что ли? — удивлённо спросил карлик Сонг.

— Сытый, — нежно улыбнулся лорд демонов.

Аккуратно взяв птенца, он положил его в протянутую Сонгом ткань точно так же, как раньше лежало яйцо, и повесил через плечо.

Совать птенца за пазуху лорд демонов не стал, потому как птенец пока ел, здорово подрос, и теперь был размером с петуха.

Когда птенец только вылупился, он был размером с воробья. После того, как съел первое семя, подрос и стал размером с голубя. Ну а теперь был совсем крупным. Хотя ещё далеко не взрослый. Взрослый феникс при необходимости может поднять в воздух одного человека.

Лорд демонов решил, что в ткани птенцу будет пока удобнее. Ну а когда летать начнёт, тогда и вовсе нести его будет не нужно. Сейчас он мог только перелететь с руки на руку, не более. А как подрастёт ещё и наберётся сил, то будет парить высоко в небе. Причём, он сможет использовать природную защиту фениксов — отвод глаз.

Отдавая птенцу семена лунного цветка, карлик Сонг надеялся, что, съев семена магического растения, птенец получит сразу много ци и это подтолкнёт его развитие. Потому что сильный феникс сможет защитить себя сам, и уже не нужно будет прятать его от чужих глаз.

Разобравшись с птенцом, лорд демонов и карлик Сонг поспешили в ту сторону, куда ушёл караван.

Идти не по дороге было трудно вдвойне. Во-первых, мешали трава и кустарник — идти получалось медленнее. А во-вторых, был риск заблудиться. Поэтому приходилось несколько раз взбираться на холмы, чтобы свериться с направлением.

Но как бы там ни было, они двигались в нужную сторону.

На дорогу вышли, когда солнце перевалило за полдень. Прошло достаточно времени. А главное, в ту и другую сторону прошло достаточно много людей. Так что лорда демонов и карлика Сонга теперь связать с погибшими было сложно. А скорости нужно было добавить. Потому как караван двигался довольно-таки бойко, и мужчины уже сильно отставали.

— Они что, не делали остановок что ли? — недовольно проговорил лорд демонов, когда мужчины в очередной раз поднялись на холм, чтобы свериться с направлением и расстоянием.

— Не знаю, — не менее озабоченно ответил карлик Сонг. — Волы, конечно, выносливые животные, но поить их хотя бы нужно! А там ведь ещё и лошади есть.

Вспомнив о лошадях, мужчины нахмурились. Теперь им идея отказаться от лошадей и идти пешком не казалась такой уж хорошей.

Но тут ничего не поделаешь — нужно двигаться. Если опоздают, выманить паука красного нефрита из его логова будет очень сложно.

* * *

Мейфен и Жужу попрощались с Цзиньлуном и Сонгом и приготовились к долгой дороге. Мейфен смотрела сквозь занавески, как мужчины уходили к городским воротам. А Жужу посматривала в другое окно, что происходит вокруг их повозки.

В какой-то момент Жужу, побледнев, быстро опустила шторку и прижалась к стене.

— Что случилось? — тут же спросила Мейфен и потянулась отодвинуть шторку, чтобы посмотреть, что так испугало её госпожу и подругу.

Но Жужу её остановила. И чтобы переключить внимание подруги, заговорила с женщиной, которая, обнимая сына и дочку, сидела напротив.

— Вы много путешествуете? — спросила она.

Женщина тяжело вздохнула и покачала головой.

— И не собирались, а пришлось. Если бы не тяжёлые времена, которые настигли нашу семью, мы ещё не скоро поехали бы навестить наших родственников.

Пока женщина говорила, Мейфен негромко спросила у подруги:

— Что случилось?

— Там те трое, — так же негромко ответила Жужу. — Которые на площади были. Они кого-то ищут.

Теперь уже и Мейфен прижалась к стенке, боясь привлечь к себе внимание.

— Наместник собирал охоту на белого тигра людоеда, — рассказывала между тем женщина, видимо, приняв вопрос Мейфен на свой счёт. — Обещал хорошо заплатить. А в случае гибели, обещал выплатить семье пенсию. Много всего обещал. Муж и поверил ему. Пошёл с другими охотниками в Дремучий лес, откуда приходил белый тигр людоед. Тигра не убили, но сами все охотники погибли. А наместник своё обещание не сдержал, сказал, что он и так понёс большие убытки. Ещё и заставил нас выплатить ему компенсацию за поломанное оружие, которое он дал мужу. Так мы и остались без кормильца и средств к существованию.

Женщина говорила и говорила. Создавалось ощущение, что Жужу своим вопросом вытащила затычку, и теперь вода выливается из дырявой бочки.

Дети сидели, обнимали мать и ничего не говорили. А на лицах у них были усталость и опустошение. Какие бывают только у тех, кто перенёс нечеловеческие страдания.

Слушая женщину, Мейфен думала про разбойников, которые ходили где-то рядом с повозкой и кого-то искали, возможно даже их с Жужу. А Цзиньлун с Сонгом ушли. И позвать их уже не получится. Потому что стоит выйти из повозки, как их тут же увидят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовы
Вдовы

Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями. Долли решает продолжить дело любимого мужа вместе с Линдой и Ширли, разобраться с полицией и бывшими конкурентами их мужей. План Гарри требовал четырех человек, а погибло только трое. Кто был четвертым и где он сейчас? Смогут ли вдовы совершить ограбление и уйти от полиции? Смогут ли они найти и покарать виновных?Впервые на русском!

Валерий Николаевич Шелегов , Линда Ла Плант , Славомир Мрожек , Эван Хантер , Эд Макбейн

Детективы / Проза / Роман, повесть / Классические детективы / Полицейские детективы