Читаем Lord Edgware Dies полностью

‘I’m sure you can. I’ve heard you’re just the most marvellous man that ever existed. Somebody’s got to get me out of the tangle I’m in and I feel you’re just the man to do it.’

We got out at the second floor and she led the way along the corridor, paused at a door and entered one of the most opulent of the Savoy suites.

Casting her white fur wrap on one chair, and her small jewelled bag on the table, the actress sank on to a chair and exclaimed:

‘M. Poirot, somehow or other I’ve just got to get rid of my husband!’

Chapter 2. A Supper Party

After a moment’s astonishment Poirot recovered himself!

‘But, Madame,’ he said, his eyes twinkling, ‘getting rid of husbands is not my speciality.’

‘Well, of course I know that.’

‘It is a lawyer you require.’

‘That’s just where you’re wrong. I’m just about sick and tired of lawyers. I’ve had straight lawyers and crooked lawyers, and not one of them’s done me any good. Lawyers just know the law, they don’t seem to have any kind of natural sense.’

‘And you think I have?’

She laughed.

‘I’ve heard that you’re the cat’s whiskers, M. Poirot.’

‘Comment? The cat’s whiskers? I do not understand.’

‘Well-that you’reit.’ 

‘Madame, I may or may not have brains-as a matter of fact I have-why pretend? But your little affair, it is not my genre.’

‘I don’t see why not. It’s a problem.’

‘Oh! a problem!’

‘And it’s difficult,’ went on Jane Wilkinson. ‘I should say you weren’t the man to shy at difficulties.’

‘Let me compliment you on your insight, Madame. But all the same, me, I do not make the investigations for divorce. It is not pretty-ce metier la.’

‘My dear man. I’m not asking you to do spying work. It wouldn’t be any good. But I’ve just got to get rid of the man, and I’m sure you could tell me how to do it.’

Poirot paused awhile before replying. When he did, there was a new note in his voice.

‘First tell me, Madame, why are you so anxious to “get rid” of Lord Edgware?’

There was no delay or hesitation about her answer. It came swift and pat.

‘Why, of course. I want to get married again. What other reason could there be?’

Her great blue eyes opened ingenuously.

‘But surely a divorce should be easy to obtain?’

‘You don’t know my husband, M. Poirot. He’s-he’s-’ She shivered. ‘I don’t know how to explain it. He’s a queer man-he’s not like other people.’ 

She paused and then went on.

‘He should never have married-anyone. I know what I’m talking about. I just can’t describe him, but he’s-queer. His first wife, you know, ran away from him. Left a baby of three months behind. He never divorced her and she died miserably abroad somewhere. Then he married me. Well-I couldn’t stick it. I was frightened. I left him and went to the States. I’ve no grounds for a divorce, and if I’ve given him grounds for one, he won’t take notice of them. He’s-he’s a kind of fanatic.’

‘In certain American states you could obtain a divorce, Madame.’

‘That’s no good to me-not if I’m going to live in England.’

‘You want to live in England?’

‘Yes.’

‘Who is the man you want to marry?’

‘That’s just it. The Duke of Merton.’

I drew in my breath sharply. The Duke of Merton had so far been the despair of matchmaking mammas. A young man of monkish tendencies, a violent Anglo-Catholic, he was reported to be completely under the thumb of his mother, the redoubtable dowager duchess. His life was austere in the extreme. He collected Chinese porcelain and was reputed to be of aesthetic tastes. He was supposed to care nothing for women. 

‘I’m just crazy about him,’ said Jane sentimentally. ‘He’s unlike anyone I ever met, and Merton Castle is too wonderful. The whole thing is the most romantic business that ever happened. He’s so good-looking too-like a dreamy kind of monk.’

She paused.

‘I’m going to give up the stage when I marry. I just don’t seem to care about it any more.’

‘In the meantime,’ said Poirot dryly, ‘Lord Edgware stands in the way of these romantic dreams.’

‘Yes-and it’s driving me to distraction.’ She leaned back thoughtfully. ‘Of course if we were only in Chicago I could get him bumped off quite easily, but you don’t seem to run to gunmen over here.’

‘Over here,’ said Poirot, smiling, ‘we consider that every human has the right to live.’

‘Well, I don’t know about that. I guess you’d be better off without some of your politicians, and knowing what I do of Edgware I think he’d be no loss-rather the contrary.’

There was a knock at the door, and a waiter entered with supper dishes. Jane Wilkinson continued to discuss her problem with no appreciation of his presence.

‘But I don’t want you to kill him for me, M. Poirot.’

‘Merci, Madame.’

‘I thought perhaps you might argue with him in some clever way. Get him to give in to the idea of divorce. I’m sure you could.’

‘I think you overrate my persuasive powers, Madame.’

‘Oh! but you can surely think of something, M. Poirot.’ She leaned forward. Her blue eyes opened wide again. ‘You’d like me to be happy, wouldn’t you?’

Her voice was soft, low and deliciously seductive.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив