Читаем Лорд моей мечты (СИ) полностью

– Вот именно! Даже не надейтесь от меня сбежать и отговориться тем, что я всё равно разочаруюсь! Ну и что, если разочаруюсь? Да, это может случиться, и тогда я буду бегать по берегу, швыряться в море песком и глиняными тарелками, а потом откажусь с вами разговаривать, угоню лошадь и буду контрабандой возить эхебскую пыльцу через горы. Возможно это? Да, возможно, ну и что? Живите с этим!

Лорд несколько секунд изумлённо смотрел на меня. А потом расхохотался.

– Амазонка, – произнёс он, вытирая глаза. – Я помню день, когда одна упрямая девчонка рухнула с дерева и отказалась принимать мою руку. Я назвал её амазонкой, а она мрачно сказала, что никогда не будет признаваться кому-то в любви, пока он не признается первым.

Я невольно улыбнулась:

– Вы помните, как звали меня амазонкой?

– И ещё, похоже, не раз назову, – серьёзно сказал лорд. – Вы моя амазонка, Лиза, и я очень вас люблю.

Над нами пролетали огненные всполохи, но я не обращала на них внимания. Я видела только своего мужа.

– Вы… честно? – только и сказала я.

– А куда деваться?

Но его глаза смеялись.

Мне ужасно захотелось плюхнуться ему на колени, не обращая внимания на других гостей на площади. Но я сдержалась. Тем более что вот-вот должна была начаться церемония.

Но кое-что я должна была сказать.

– Знаете, – начала я, – я вот… в общем, я тоже…

– Ложись! – вдруг завопил кто-то.

Брызги огненной завесы, отгораживающей площадь от улицы, вдруг потухли. Одна из конструкций с треском разлетелась, гости разбегались с криками, и я с ужасом увидела, как прямо в нас с мужем летит здоровенный огненный шар.

Мгновение застыло. Краем глаза я увидела, как к нам бегут люди, но никто не успевал, не успел бы, да и что они могли сделать? Сгореть вместе с нами?

В следующую секунду сильные руки толкнули меня в сторону. Я отлетела на пару метров и упала навзничь на брусчатку.

И, уже упав, увидела, как огонь охватывает и поглощает кресло-коляску, с которого валится безжизненная фигура.

«Защитил меня, как настоящий принц – сказочную принцессу», – успела промелькнуть в голове фраза тёти.

Потом я потеряла сознание.

Глава 26

Я очнулась в полутьме. Рядом с кроватью горела лампа.

– Лиззи, моя дорогая, – раздался женский голос. – Как хорошо, что ты наконец проснулась. Мы все заждались.

Я поморщилась. Голова болела невыносимо.

– Который час? – хрипло спросила я. – Где я?

– У друзей, милая. Не бойся, ты в безопасности.

Я приподнялась на локте.

– В какой, к дьяволу, безопасности? Где мой муж?

А потом я вспомнила. Картинка, где огонь охватывает коляску, где беспомощное тело падает на землю…

– Нет, – прошептала я. – Не может быть.

– Увы, милая.

Я зажмурилась. Не могу об этом думать. Не хочу об этом думать, иначе я прямо сейчас упаду и завою. Нет. Нет. Не сейчас.

Я подняла голову. В голове шумело, и я не сразу узнала голос женщины, которая со мной разговаривала. Но теперь, увидев розовое платье в оборках, я не могла ошибиться.

– Тётя, – процедила я. – Что – ты – тут – делаешь?

– Слежу за твоим здоровьем, – сладко улыбнулась тётя. – Ты проснулась? Очень хорошо. Одевайся. Нас ждут.

– Кто ждёт?

– А ты не догадываешься?

Я взглянула в окно и совершенно без удивления увидела на нём решётку. За окном уже стемнело, но я разглядела соседний белёный домик. В Файерне таких не было.

– Мы в Аккаре, – прошептала я.

– Добро пожаловать, – развела руками тётя. – Ты здесь дорогая гостья.

Я бросила взгляд на свою сорочку. Сначала нужно умыться, одеться и поесть. Всё остальное потом.

Я быстро умылась, заплела волосы и надела тусклое серое платье, мимоходом заметив резкий контраст между ним и моим нежным бальным нарядом. Тётя со сладкой улыбкой предложила мне молоко, но я лишь бросила на неё мрачный взгляд и напилась воды из-под крана. С тётушки станется снова предложить мне ванильной пыльцы.

По узкому коридору мы вошли в гостиную. И я замерла, оценив обстановку.

Моей матери и Этьена здесь не было. А вот господин Хмаль был, и он хищно улыбнулся, заметив мой растерянный взгляд.

Рядом с ним за столом сидел сутулый человечек с усами. Возможно, когда-то он выглядел куда импозантнее, но волосы рано поредели, когда-то пышный мундир выглядел потёртым, и глаза у него были как у снулой рыбы. Лорд Таннис сказал бы, что этого человека сломали, и давным-давно.

Лорд Таннис… В глазах мгновенно вскипели слёзы, и я закусила губу.

Комната была обставлена со вкусом: позолоченное зеркало отражало элегантную мебель, а над потухшим камином висела рапира с инкрустированной рубинами рукоятью.

– Познакомьтесь, Лиза. – Хмаль небрежно кивнул на своего спутника. – Господин Годд. В прошлом – завзятый секундант на пьяных дуэлях и карточный шулер, теперь – непревзойдённый мастер каллиграфии. О нём у нас ещё зайдёт речь.

– Что я здесь делаю? – холодно спросила я.

– Берёте быка за рога? Я тоже не люблю тратить время. – Хмаль хлопнул ладонью по столу. – Ваш муж мёртв, миледи. Мёртв или скоро будет таковым – от таких ожогов не выздоравливают. Я бы дал ему трое или четверо суток.

Я не выдержала и хрипло всхлипнула.

– Ведь это вы, – севшим голосом сказала я. – Вы его убили! Вы его…

Перейти на страницу:

Похожие книги