Читаем Лорд Пустошей полностью

С разговора об обмене меча на амулеты нас сбил заглянувший в лавку Алекс, все еще подыскивающий мага для своего господина. Ну да мы никуда и не торопились, я ведь пока только собирался рассказать Савору о своих приключениях в замке Тила и посоветоваться относительно того, как добраться до знаний древнего иерарха. А насчет клинка мы сразу разговорились лишь потому, что тот был при мне и маг поинтересовался, что за новую игрушку я себе раздобыл. Любит он всякие диковинки и магические творения. А так мы еще и пообщаться толком не успели.

Пока Савор был занят с воином сэра Говарда, мы со Стоуном заглянули к мастеру Томасу, который занимался клинковым оружием. Этого мастера нам присоветовал Гедрин. Сам-то он изготавливал только луки да арбалеты, а те несколько клинков, что имелись в его лавке, были не его работы. С Томасом они менялись частью своего товара, чтобы любой покупатель мог сразу в одном месте приобрести все, что нужно. Но, понятное дело, выбор клинков у Гедрина был небогатый. Потому сходили мы к Томасу, посмотрели его товар, обсудили цены и сговорились об условии, что мои воины подберут себе мечи под руку.

Мы вернулись обратно в лавку Савора и обнаружили, что маг все еще разговаривает с Алексом. Задумались было, чем же еще себя занять, да тут заметивший нас Савор махнул рукой, подзывая к себе.

– Дарт, ты ведь от нас сразу отправишься в Элорию? – задумчиво глядя на меня, спросил он.

– Ну да, – кивнул я. – А что?

– Да тут вот какая проблема возникла… – замялся Савор, косясь на Алекса, и предложил тому: – Расскажи им, глядишь, и сладится дело.

– Хорошо, – подумав, согласился Алекс. – Но только если они поклянутся, что ни одна душа не проведает о том, что я расскажу.

Непонимающе переглянувшись, мы принесли клятву молчания. И уставились на Алекса, ожидая от него объяснений. Но вместо него посвящать нас в суть дела начал Савор.

– Дарт, твоя старая знакомая, леди Ребекка, в беде, – сказал маг. – И ей очень нужна твоя помощь.

– И что за беда с ней приключилась? – осведомился я.

– Сэр Винсент, – скривившись, как от зубной боли, мрачно проговорил Алекс.

– Никакого житья ей не дает, – тотчас пояснил Савор.

– А поподробнее можно? – попросил я.

– В общем, сэр Винсент считает, леди Ребекка стала виной тому, что погибли его родственники, сэр Алберт и Килпатрик, – вздохнув, начал рассказывать Алекс. – Так прямо и говорит, что если бы не она, то ничего бы с ними не случилось. И дал зарок сжить нашу леди со свету.

– И что? – поторопил я примолкшего мужчину.

– Так вот, не отступается он от своего обещания… За полгода на леди Ребекку трижды покушались, дважды хотели выкрасть, а сколько раз на замок нападали, и не перечесть. Да еще по всем окрестным деревням листки развешаны с обещанием награды за ее голову в тысячу золотых империалов… Или за живую втрое больше.

– Вот же мерзавец, – возмутился я.

– Да, подлое сатийское отродье, – согласился со мной Стоун.

– И что же собирается сделать сэр Говард? – спросил я. – Напасть на замок этого Винсента и разорить его мерзкое гнездовье?

– Да, – кивнул Алекс. – Правда, самому ему это не по силам, придется ждать, пока все соседи соберутся в один кулак, который и обрушится на этого пришлеца. А пока он хочет переправить леди Ребекку в безопасное место. В Элорию, к сестре покойной жены. Там до нее никто не доберется.

– Значит, тебя отправили искать мага или отряд, который сможет сопроводить леди Ребекку до безопасного места? – пришло ко мне понимание поставленной перед Алексом задачи.

– Так и есть, – ответил воин и сокрушенно покачал головой: – Но пока я ничего не добился.

– Дарт, раз ты все равно едешь в Элорию, может, захватишь с собой и Ребекку? – спросил у меня Савор, которого заметно расстроила история о травле невинной девушки. – Я бы и сам отправился, да возраст уже не тот… Выдержу ли столь неблизкий путь…

– Глупый вопрос, – покачал я головой. – Раз такое дело, как я могу отказаться помочь.

– Тогда надо бы что-то решить с отрядом, – обрадовался моему согласию Алекс. – У вас ведь, ваша милость, насколько я понимаю, дружины, как таковой, нет? Тогда можно будет взять десяток воинов из замка. Я как раз подыскал для сэра Говарда пополнение, вот новички и не дадут ослабить дружину, а проверенные бойцы съездят в Элорию.

– Особого смысла в большом отряде нет, – задумался я. – Если что, в любом случае все решит магия, а не мечи. Хотя, конечно, сэру Говарду решать, положиться на нас или увеличить сопровождение. По мне, так лучше быстро и незаметно проскочить в Элорию малым отрядом, а не устраивать караванное шествие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги