Читаем Лорд Системы 17 полностью

Третий вовсю опирается на ближайший столик, чтобы не упасть от смеха. Его плечи дрожат, кажется, он вот-вот расхохочется в голос.

Пирра же застывает в ступоре. Стоит, ловя ртом воздух, и смотрит в пустоту.

В этот момент в дверях появляется запыхавшаяся хозяйка заведения. Ею оказывается Мэри. И вот она-то нас сразу узнаёт.

— Лорд Шурик! Почему же вы не предупредили, что посетите моё заведение! Я бы сразу пришла, чтобы лично приготовить вам лучший кофе! — восклицает она, переводя дух и заходя за стойку.

— Да вот, не хотел беспокоить, — вздыхаю я. — Ты уже не просто бариста, а владелица целой сети кофеен. Зачем отвлекать от важных дел?

— Вы меня совсем не отвлекаете! — смеётся Мэри. — Без вас этой сети и не было бы! Так что кофе — это меньшее, что я могу для вас сделать!

— Госпожа Мэри, а это… — бариста ошеломлённо переводит взгляд с меня на Мэри и обратно. Я добродушно машу ей рукой.

— А это, дорогая, и есть Лорд Шурик! — вздыхает Мэри.

— Ещё раз здравствуй, — киваю я.

— Но вы… Я… Эм, тут такое… В общем… — заикается бедная девушка. Похоже, кто-то совсем растерялся.

— Иди уже, горе луковое, мы с тобой потом ещё поговорим. Не узнать собственного Лорда — надо же так оплошать! — качает головой Мэри. — Я сама всё сделаю.

— П-простите, — виновато опускает голову бариста и уже собирается уйти, но я её останавливаю.

— Не уходи, — говорю я, после чего обращаюсь к Мэри. — Я хочу оценить работу обычных сотрудников, а не лучшего баристы во всём Союзе. О твоих талантах я знаю не понаслышке. Сегодня у меня другая цель.

— О, раз так, то пожалуйста, — улыбается Мэри и уступает место своей подчинённой. Та возвращается на негнущихся ногах, словно её отправляют на эшафот.

Я тихо вздыхаю. Нужно будет непременно выяснить, какая у меня сложилась репутация среди новичков. Понятно, что высшее начальство явилось с проверкой, но это же не повод так нервничать!

Чтобы хоть немного облегчить работу девушке, я обращаюсь к Мэри:

— Расскажи, как у тебя идут дела в Вавилоне? Слышал, ты даже открыла новый филиал в Константинополе? Не сидится на месте? — улыбаюсь я.

Девушка гордо выпрямляется.

— Как только наладили морское сообщение с архипелагом, я сразу отправилась первым же рейсом. Со мной поехали представители торгово-промышленной палаты. Нужно было оценить состояние полиса, найти общий язык с тамошними магнатами и всё в таком духе, — рассказывает Мэри.

Краем глаза я наблюдаю за работой баристы. Она как раз засыпает кубики льда в стаканчики, после чего наполняет их буйволиным молоком. Коров, увы, в Союз не завезли, так что приходится обходиться тем, что есть. Последним штрихом становится добавление эспрессо.

— И как? Удалось наладить отношения с местными дельцами? Им палец в рот не клади как-никак, — спрашиваю я.

— Удалось, и это мягко сказано! — кивает Мэри. — Стоило мне только выразить желание открыть кофейню в Константинополе, как мне поступило персональное предложение от каждого из магнатов! Кофеманы во всей красе! Каждому захотелось личный Старбакс!

— Отличная работа, — улыбаюсь я. — Я в тебе не сомневался.

— А то! — вскидывает подбородок довольная донельзя Мэри.

Мои же мысли сосредоточены на магнатах с архипелага. Чем прочнее они связаны с Союзом, тем меньше у них шансов на успешное восстание. Назначение Валериана хоть и приняли, но с большой неохотой. Парнем, оказывается, не так-то просто манипулировать. Из-за чего несколько магнатов уже успели обжечься.

Однако одной проверкой всё не ограничится, в этом я уверен. Магнаты ещё попытаются половить рыбку в мутной воде. Кто-нибудь да осмелится проверить границы дозволенного.

И тогда, вполне вероятно, придётся лично вмешаться для устранения беспорядков. Но это пессимистический сценарий.

На данный момент всё идёт очень хорошо. Торговцы с материка налаживают связи с магнатами. Как-никак среди последних дураков нет. Такие просто не выжили бы на своих позициях. А значит, выгоду эти люди должны видеть издалека. И дальнейшая интеграция со Спартой и Союзом — отличная возможность расширить свои сети на куда большее число поселений.

Да, дельцы потеряют свою безграничную власть на архипелаге, но взамен обретут нечто большее — огромный рынок сбыта. Конечно, им придётся подчиняться нашему законодательству, но играть «по правилам» будут не только они, разве это плохо?

Когда чётко знаешь правила игры, то куда проще стать в ней мастером. По-моему, такой обмен вполне справедлив. Хотя нельзя исключать обычные человеческие жадность и глупость. Не всё можно подчинить логике.

— Ваш айс латте, прошу, — дрожащим голосом произносит бариста.

Мы забираем заказ.

— А неплохо, — отмечаю я, а затем обращаюсь к девушке. — Как тебя зовут?

— Мелочь, — чуть не икая от волнения, отвечает та.

— Хороший кофе. Ничем не уступает тому, что делает твоя начальница, — заявляю я, а затем перевожу взгляд на Мэри. — Умеешь ты находить людей. Принципиальных. Ответственных. Так держать.

И, не говоря больше ни слова, мы покидаем заведение. Надо пожалеть Мелочь, а то она вот-вот растечётся лужицей за стойкой.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги