— Да если мы будем ждать всех твоих тестов, то все до одного помрём от истощения! Скоро кузнецы начнут убегать в кочевники, только чтобы не работать! — возражает Тохич. — Передавай мне тогда людей из бронников, которые сидят у тебя на плетении кольчуг!
— Не отдам! Это моё! — возмущённо шипит Алиса.
Я молча наблюдаю за этим привычным рабочим процессом. Помню, как в школе физик и трудовик также спорили, хе-хе. Но эту парочку следует разнять поскорее, пока они не нанесли друг другу серьёзных увечий.
— Так, мои хорошие, давайте-ка вы сделаете брейк в вашем танце самбо, а не то…
БАБАХ!
Вдруг из-за спины раздаётся оглушительный грохот.
— Сидроварка, — ошарашенно констатирует Алиса.
Я резко оборачиваюсь и наблюдая, как над сидроваркой Михалыча поднимается грибовидное облако от взрыва.
А крыша улетает куда-то в небеса по высокой параболе.
Глава 5
Всего через несколько минут мы оказываемся у сидроварки. Её крыша улетела куда-то очень далеко, рухнув ближе к центру долины.
Сама же постройка успела сложиться прямо как карточный домик.
— Разбирайте завалы! — приказываю я подоспевшим фалангистам.
Очень скоро к месту событий подтягиваются многие знакомые личности: Ботан, которого я не видел с самого приезда из Краснодара, Малой, Михалыч, Мышь и другие.
Наблюдая за парой солдат, которые никак не могут убрать тяжёлую балку, я использую телекинез, чтобы облегчить их задачу.
— Здесь выживший! — раздаётся крик одного из фалангистов.
И в самом деле, под очередной грудой строительного мусора мы обнаруживаем странную фигуру, полностью одетую в сверхтяжёлые доспехи.
Оплавленные металлические пластины выглядят странно и даже нелепо, особенно учитывая, что игрок сам не в силах подняться на ноги.
Он перекатывается с боку на бок, словно морская черепаха, перевернувшаяся на спину, и не может встать на четвереньки.
Как можно было надеть на себя столько металла и кожи, что даже не хватает сил подняться! И это при том, что в мире Системы каждый игрок казался бы обычному человеку из прежней жизни каким-нибудь полубогом.
Неизвестного террориста приподнимают на ноги и подводят ко мне, открывая ему забрало.
За закрытым шлемом с вмятиной на забрале оказывается Мухомор!
— Мухомор, гад ты ползучий! Так и знал, что это ты натворил такое с моей сидроваркой! — вопит Михалыч, кажется, готовый разбить голову химика чем-то тяжёлым или даже разорвать его на части.
— Что здесь происходит? — хмуро спрашиваю я у Мухомора и Михалыча.
Алиса тем временем стоит позади, с любопытством изучая остатки какого-то оборудования, возле которого и был найден Мухомор.
— Кхе-кхе, экспериментировал, Мой Лорд, — отвечает Мухомор,
— А с чем ты там игрался, что аж всю сидроварку разнесло, как спичечный коробок? — обалдеваю.
— Пытался сделать кальвадос из сидра, Мой Лорд, — устало пожимает он плечами.
Удивительно, что мужчина выжил после взрыва такой силы. Несомненно, это заслуга его сверхтяжёлых доспехов, которые он сейчас носит.
Нужно выяснить, кто и за какой срок их спроектировал для Мухомора. Возможно, такая защита найдёт применение на некоторых производствах.
— Результат, стоит признать, получился не очень, — кивает Алиса на разорванные медные трубы перегонной установки.
Да уж, вот тебе и дистилляция!
— Ты что, напалм подлил туда, или что? — удивляюсь я, — Как так получилось, что установка взорвалась и всё производство с ней взлетело на воздух?
К слову, кроме Мухомора, никто особо не пострадал.
Мужчина отправил всех на обед, убедившись, что остался на производстве один. В противном случае беседа с химиком была бы совсем другой.
Мне кажется, она была бы далека от того, чего хотел бы сам Мухомор. Только отсутствие жертв среди работников ещё как-то оправдывает его самодеятельность.
— Я использовал классическую дистилляцию. Казалось, нет ничего сложного, — кряхтит Мухомор, указывая на все ещё раскалённые медные трубы, — Получилось даже какое-то вещество. Только не успел я его осмотреть, как всё взлетело в воздух!
— Ни с того, ни с сего? — уточняет вдруг Ботан.
Мухомор качает головой:
— Конечно, я понимал, что такой процесс не без риска, но не до такой же степени!
— Вероятно, это естественное ограничение от Системы, — продолжает Ботан, стоя за моей спиной со скрещенными на груди руками.
— Думаешь? — обращаюсь я к нему.
— По крайней мере, это объясняет многое, — кивает он, — Система не позволяет нам совершать прорывы в тех или иных областях, если они не были открыты в оригинальной истории. Например, производство алкоголя методом дистилляции было изобретено где-то в позднем Средневековье. До этого момента такой способ использовался лишь для получения духов, ароматических масел или питьевой воды из загрязнённой.
— Если предположить, что мы всё ещё находимся где-то в ранней Античности, то неудивительно, что Система так отреагировала на попытку перепрыгнуть через тысячу лет развития, — вздыхает Алиса.
Вот тебе и путь прогресса!
Всё упирается в развития самого поселения. Пока мы находимся на стадии полиса, дальше продвинуться мы не сможем.