Читаем Лорд в кандалах (СИ) полностью

Пыль, грязь, ветер, широкие улицы и низкие дома, позволяющие увидеть бродящих тут и там «Цапель». Последних было много, как и военных на улицах, одетых в плотные серые шинели. Что и говорить, близко ведь не только Сибирь со своими тварями, но и Китай, от которого сейчас ожидают всего. Впрочем, Поднебесная тоже напряжена, русский император один из наиболее горячих сторонников идеи собрать войска побольше, да вломиться к соседям с вопросом, откуда у них столько вооруженных «мятежников» на захват Японии, да и как они узнали секрет воспроизводства серенитового сплава тоже бы неплохо выяснить.

В общем, на улицах города, частично превращенного в военно-исследовательский комплекс, настроения ходили отнюдь не праздничные. Пока я пробирался до местной управы, был трижды остановлен с проверкой документов, от чего под конец и оброс сопровождением в виде двух молодых солдат. Сдав меня с рук на руки местным, ребята неторопливо отправились по своим делам, а я, через некоторое время, предстал перед заместителем военного коменданта Рубцовска, Василием Денисовичем Старыкиным.

— Аа…, Приматов Захар Вальерьевич? Ожидали, ожидали…, - слегка привстав со стула, протянул мне руку военный, едва заметно улыбаясь.

Этот сутулый и какой-то выцветший до серого цвета кожи мужчина средних лет был в курсе того, кто я и зачем явился в этот город. Его задачей было упрочить легенду очередной штабной штафирки, сосланной в эту тьмутаракань, а также выдать «господину Приматову» необременительную должность в местном гарнизоне. Не важную, не нужную, но способную продемонстрировать любому интересующемуся чем вызваны блуждания господина Приматова по полусекретной территории. Насколько я помнил из бумаг, должность планировалась связанная с давным-давно ожидаемым аудитом складов Рубцовска, давая мне возможность совать нос почти везде, куда душе будет угодно.

Однако, дальше рукопожатия наше общение не зашло.

Тяжелый пробирающий всё и вся звук заглушил как слова Старыкина, так и все прочие звуки. Завибрировало всё стеклянное, что находилось в кабинете заместителя коменданта.

Это были сирены.

Глаза Василия Денисовича распахнулись в кратком приступе паники, челюсти сжались, но к концу заунывно-зловещего вопля он уже взял себя в руки. Как только стало возможным слышать друг друга, военный, кратко выдохнув что-то матерное, засел за телефон. Из-за дверей послышались отрывистые приказы и возгласы, их подтверждающие. Обстановка моментально перестала быть томной.

— Мне нужно знать, что случилось, — кратко проинформировал я Старыкина, нависнув над его креслом.

— Задница! — отреагировал на меня мужчина, орущий в трубку приказы о эвакуации офицерского городка.

— Подробнее!!

— Да иди… те вы к чертям поросячьим!!

Я не мог и не чувствовал себя вправе поступать с вполне честным и очень занятым русским офицером также, как поступил совсем недавно с одним английским и нечистоплотным офицером, поэтому, вместо применения насилия по отношению к достойному человеку, я лишь продемонстрировал ему изъятый из кобуры «атлас». Дуло массивного револьвера ни на гран не испугало мужика, скорее наоборот. Зло сплюнув, Старыкин грохнул слуховой трубкой телефона о держатели, сверкнул взглядом и затем коротко рявкнул:

— Миазменная тревога! Твари! Срочно убирайтесь из города, Приматов! Срочно!

— Нет возможности. Дирижабль еще не сел.

— Тогда валите в гостиницу и защищайте жену! — взмахом руки зам коменданта брезгливо отшлепнул дуло моего револьвера в сторону, — Я не про простых тварей толкую! Подите вон или стреляйте, но не тратьте мое время! Не до вас!

Судя по всему, так и было.

Из управы я выскочил, как пробка от шампанского, сразу переходя на бег почти на грани человеческих возможностей. Народ на улице занимался тем же — все бежали кто во что горазд, бухая сапогами, потрясая оружием и вопя нечто тревожное. Вновь завыли сирены.

Явный провал. «Плач Элизы» должен был прибыть в Рубцовск через несколько часов, встав на прикол ради спешного «ремонта». Алиби, чтобы меня никак не могли связать с дирижаблем. Хороший план? Да. Но не на момент тревоги прорыва монстров, а без «Плача» я не смогу гарантировать безопасность Элизы и Момо.

Но идеи есть. Всё-таки, я сюда прибыл готовым не только шпионить и выяснять, но и для захвата Оливера. В грузовом контейнере, что ждет своего часа на складе, вовсе не тряпье переезжающего офицера и не фарфор его бабушки. Там «Свашбаклер».

Шум и гам тем временем множился. Сирены выли регулярно и зловеще, побуждая местных шевелиться. Люди закрывали ставни на окнах первых этажей домов, запирали двери, некоторые со стволами наголо обозревали окрестности, забравшись повыше. Я бежал, видя, как «Цапли» одна за другой встают, начиная неловко топтаться на месте, водя своими спарками пулеметов по окрестностям. Выстрелов пока слышно не было, от чего я лелеял мысль добежать до гостиного двора вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги